3.Une estimation récente des ressources au Kenya a montré un accroissement exponentiel des ressources nécessaires du fait de l'ajout des traitements de deuxième intention.
最近肯尼亚进行的资源评估工作表明,由于增添了二治疗,治疗求急剧增加。
4.Celui du deuxième échelon est assuré par les Gouvernements canadien et japonais et celui du troisième échelon par les voies d'approvisionnement normales des Nations Unies.
二后勤支助由加拿大政府和日本政府提供,三支助通过联合国正常供应渠道提供。
5.Il est urgent de trouver des financements internationaux supplémentaires pour la santé publique et le développement en général, et de généraliser les traitements de deuxième intention.
迫切公共卫生和总体发展,以及特别增加第二治疗提供更多的国际资金。
6.À ce jour, 53 pays, dont 32 pays africains, ont adopté les polythérapies à base d'artémésinine recommandées par l'OMS en tant que traitement de première et deuxième intention.
7.Suivant les recommandations de l'OMS, 70 pays, dont 40 pays d'Afrique, ont adopté les combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention.
8.Le Pakistan, faisant état d'une application partielle de la disposition examinée, a ajouté avoir besoin d'une assistance technique pour le recours interne et le règlement des plaintes à un niveau intermédiaire.
巴基斯坦报告称部分遵守本审查条款,并补充说国内复审和二申诉渠道方面获得技术援助。
9.Il est indiqué au même paragraphe que l'organisation militaire optimale d'un contingent de la taille d'une brigade prévoit un bataillon complet d'appui de deuxième ligne d'environ 700 à 800 hommes, avec le matériel associé.
10.En outre, l'on prévoit que les personnes séropositives deviendront résistantes à leurs médicaments de première ligne et auront besoin d'un traitement de deuxième ligne qui peut actuellement coûter de 9 à 19 fois plus cher.
此外,估计艾滋病毒感染者将对一药品疗程产生抗药性并将二治疗,而后者目前比一药品价格高出9至19倍。
11.Toutefois, la durabilité de ce succès est en jeu en raison de la demande croissante d'antirétroviraux de deuxième ligne, qui restent inaccessibles à la majorité de ceux qui en ont besoin du fait de prix très élevés.
12.En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有一个三运输营,以加强二支助部门,而东部师组织架构中没有这样一个运输营。
13.Synthétiquement, outre la vigilance « de première ligne » assurée par les préposés en contact direct avec les clients et les opérations, les nouvelles dispositions applicables imposent aux organismes visés de mettre en place un système de surveillance « de seconde ligne ».
14.De nombreux pays n'ont pas établi le coût des traitements de deuxième intention nécessaires, les prix élevés des médicaments en question les rendant pour le moment inaccessibles sur le long terme dans la plupart des pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire.
许多国家还未计算二治疗的费用,因这些药物价格昂贵,大多数中低收入国家都无法持续使用。
15.Par ailleurs, je tiens à déclarer officiellement que de nombreuses délégations ont exprimé le souhait de parrainer ce projet de résolution, mais qu'elles y ont aimablement renoncé afin de permettre à ma délégation de mener ses consultations et de parachever le projet de résolution.
16.Pour maintenir et étendre l'accès aux antirétroviraux, il faut diminuer davantage les prix des traitements de première et de deuxième intention, ainsi que des moyens de dépistage et des techniques de contrôle, qui sont encore hors de prix dans bien des régions du monde.
17.Toutefois, selon la Food and Drug Administration (USFDA), les produits à base de lindane comportent plus d'avantages que de risques pour les patients lorsqu'ils sont utilisés convenablement en deuxième intention pour traiter la gale et les poux en cas d'échec ou de non-tolérance d'autres traitements.
18.La majorité des pays d'Afrique ayant désormais entrepris d'adopter la combinaison thérapeutique à base d'artémisinine en tant que traitement de première ou de deuxième intention, il est urgent d'obtenir des informations sur l'utilisation par inadvertance de ce traitement au cours du premier trimestre de la grossesse.
19.Les activités de plaidoyer déployées en permanence par les militants, le Programme commun et d'autres partenaires clefs tels que la Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) et la Fondation Clinton ont permis d'abaisser notablement les prix pour les traitements de première et seconde intentions, y compris les médicaments destinés aux enfants.
20.Il est particulièrement important de prendre ces mesures compte tenu de l'apparition d'une tuberculose à bacilles très résistants (la tuberculose XDR) qui ne répond pas aux principaux médicaments de première et deuxième intentions contre cette maladie et à laquelle les séropositifs sont vulnérables du fait de la faiblesse de leur système immunitaire.