Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.
必居其一。
Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.
必居其一。
L'un vaut l'autre. Qui voit l'un voit l'autre.
半斤对八两。没有什么区别。
Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.
但是,我不能肯定这同样性质的丑闻。
Plus bien peut être combiné avec l'utilisation de ces deux.
更加好的是可以把这结合在一起使用。
C'est tout l'un ou tout l'autre.
必居其一。非此即彼。
Tous deux sont opérationnels dans tout le Kosovo.
皆在科索沃全境开展行。
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
同样相信妇女提起申诉的。
50%.Le reste est eleve en cuve inox thermo regulee puis assemble.
50%木桶窖藏,其余的在温控不锈钢酒罐中培养,由混合酿制成。
L'idéal serait que les deux aient chacun un rôle à jouer.
理想的是让同时扮演各自的角色。
Selon d'autres sources, ces deux moyens ont été utilisés.
根据其他消息来源,曾使用。
Les deux préservent la dynamique du processus relatif aux armes légères et de petit calibre.
能维持小武器和轻武器进程的势头。
Il convient de faire en sorte qu'ils soient opérationnels d'ici la fin de l'année.
我们必须确保在今年年底以前建立并开始运作。
Le projet vise tant les “sûretés” que le “transfert de propriété”.
草案覆盖“担保”和“所有权转移”。
Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.
秘书处或许可以找到在这之间达成平衡的措辞。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,永远是相容的。
Les deux initiatives dépendent de la collaboration efficace entre une grande variété de partenaires.
取决于一系列广泛的合作伙伴之间的协作。
Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.
这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将相区别。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
收到可疑交易报告,但后处理国际金融部门的报告。
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.
生物生成性和新陈代谢的衰减或俱衰,可以证实这一事实。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
的基础是制造出了不寻常的风险因需承担的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。