La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的城市的形态和发展密切
。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的城市的形态和发展密切
。
Le cadre de cette interaction devrait être élaboré.
应当制定这种的框架。
Les exposés ont été suivis d'un débat.
发言之后进行了辩论。
L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.
欧洲联盟赞成增加讨论。
Des délais pourraient être fixés pour ce processus.
可以针对这种规定截止日期。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指的是从中得到好处。
L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.
媒体有助于提高认识。
Les exposés des membres de la réunion-débat ont été suivis d'un débat interactif.
小组成员发言后进行了辩论。
Les possibilités de coopération entre l'ONU et l'EURASEC sont très nombreuses.
这两个组织之间的机会很多。
Les exposés ont été suivis d'un échange de vues.
发言后举行了式辩论。
Les trois autres sections sont toutes interactives.
其余三个部分均为式。
Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.
这些原则构成今后各国间的基础。
Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.
五圆桌会议的主题载于日刊。
Les cultures évoluent grâce au dialogue entre les peuples du monde.
各种文化在国际中不断发展演变。
Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.
这种对委员会是极为有益的。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可普遍定期审议机制
。
Contenu et interaction sont au cœur du Centre de coopération électronique.
内容及是电子协作枢纽的核心。
Les interactions dans le travail suivent le même schéma.
在工作层面上的也是如此。
Placés sous le signe du dialogue, ils comportaient trois volets.
这对话分三段进行,采取
形式。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。