Les Nations Unies doivent enquêter sur ces pratiques et prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des personnes accusées de négligence.
联合国必须对这些做法进行调查,对那些被指间谍活动人采取纪律措施。
Les Nations Unies doivent enquêter sur ces pratiques et prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des personnes accusées de négligence.
联合国必须对这些做法进行调查,对那些被指间谍活动人采取纪律措施。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系涉嫌为以色间谍活动人。
Filipovic a été convoqué à nouveau devant le tribunal militaire de Nis le 22 mai et accusé d'espionnage et de diffusion de fausses informations, puis remis en garde à vue pour 30 jours.
22日,Filipovic再次被传到尼什军法庭,指他间谍活动和散发假情报,并被押候审30日。
La délégation cubaine a évoqué une décision récente concernant cinq Cubains accusés de s'être associés pour se livrer à des activités d'espionnage, et commettre des infractions connexes, y compris un assassinat.
古巴表团提到最近一项关于5名古巴人被指阴谋间谍活动以及包括密谋谋杀在内其他相关指件裁决。
Comme il a été accusé d'espionnage par les autorités civiles, son affaire a été transmise au tribunal militaire de Nis, qui, tout d'abord, n'a trouvé aucune raison de prolonger sa détention et l'a relâché le 12 mai.
民政当局指他间谍活动,Filipovic件转交给尼什军法庭,该庭起初认为没有理由把拘留延长,于5月12日把他释放。
Nous comprenons bien les lamentations proférées par l'entité sioniste au sujet de la Commission spéciale de l'ONU (ONSCOM) qui se livrait en fait à des activités d'espionnage pour le Mossad et pour les services de renseignement américains.
我们理解犹太复国主义实体对联合国特别委员会(特委会)指,实际上,该委员会为莫萨德、美国中央情报局和其他情报机构间谍活动。
Le 8 juillet, Mary MacMakin, une secouriste américaine de 71 ans, qui avait travaillé plus de 20 ans en Afghanistan à la tête d'un centre de physiothérapie et de réadaptation, a été arrêtée avec sept autres travailleuses afghanes soupçonnées d'espionnage et de propagande anti-Taliban.
7月8日,美国援助工作者玛丽·麦克马金同阿富汗七名女性工作者一道被捕,她们被指间谍活动并进行反塔利班宣传;麦克马金现年71岁,在阿富汗开办一家理疗和康复中心,已有20多个年头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。