3.Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .
她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。
4.C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。
5.Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.
普鲁士人低声说了好一会。
6.Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.
在我内,我知道他一定已经死了!她低声说到.
7.L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »
军官始终神色泰然,低声说:“现在该轮到鱼了。”
8.Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.
相反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让人听不见。
9.Sa femme lui souffle tout bas: -Tu n'en offres pas au monsieur d'en face?
他的低声问他: -你怎么不给对面的先生敬烟呢?
10.Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse
格朗台没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"
11.Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.
流体和空气,一切都更明显的感觉,有时在我们的耳朵低声歌手只是我们的旋律。
12.Une fois achevé, il comprendra 170 stations sismologiques, 60 stations à ultrasons, 11 stations hydroacoustiques et 80 stations radionucléides appuyées par 16 laboratoires radionucléides.
14.M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
15.On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."
16.Ce régime comprendra un système de surveillance internationale consistant en un réseau mondial de détecteurs sismologiques, radionucléides et à ultrasons ainsi qu'un Centre international de données, lequel jouera un rôle essentiel dans le suivi du Traité.
17.J'aimerais demander aux représentants de se déplacer sans bruit dans les travées lorsqu'ils entrent ou sortent de la pièce, pour ne pas gêner le représentant qui est à la tribune, et de tenir leurs conversations à voix basse.
18.Quand bien même les formulations retenues seraient souvent soumises à l'effet de sourdine ou à l'effet d'omission dans l'acte de désapprobation des actes terroristes palestiniens, nous considérons la démarche importante parce que plus proche d'une démarche plus juste à l'égard des deux parties.