1.L'Inde envisage d'adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, dont elle applique déjà depuis longtemps les normes de protection.
印度正积极考虑加入《关于核材料的实物保护公约》,而印度实施其实物保护标准。
2.Le Rapporteur spécial se fait le défenseur de la protection renforcée de l'eau en tant que bien public, et préconise comme modèle le système adopté par le canton de Genève.
特别报告员主张大力保护作为公益物的水,并提出采用日内瓦州的水管理模式。
3.Il faut régler un problème important s'agissant du financement du développement à savoir comment la communauté internationale répondra aux exigences croissantes de production et de protection de biens collectifs mondiaux et régionaux.
4.Les parcs nationaux, les réserves naturelles, les programmes de reboisement et de conservation des bassins hydrographiques et d'autres activités sont autant d'exemples des efforts que consacre actuellement le pays à préserver l'environnement et à promouvoir un développement durable.
5.L'article 8 habilite les autorités de l'État à « mettre au point les règles et procédures de sécurité en concertation avec l'autorité chargée de la réglementation » et de « mettre au point et exécuter des mesures visant la protection physique des objets utilisant l'énergie nucléaire ».
6.Elle sera guidée dans la réalisation de ces objectifs par trois principes d'action essentiels : améliorer le sort de ceux qui en ont le plus besoin, se renforcer en instaurant la responsabilisation intégrale et sauvegarder les biens publics pour édifier un monde pacifique et meilleur au XXIe siècle.
7.Les syndicats allemands participent, aux côtés du Gouvernement, des ONG environnementales et des fédérations d'employeurs de leur pays, à la mise en oeuvre d'un programme destiné à mettre les bâtiments et les habitations aux normes en matière de protection contre les changements climatiques et à créer des emplois durables.
8.Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des collectivités, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.
9.L'Institut philippin de recherche nucléaire a été chargé d'établir un ensemble de règles et de règlements pour protéger la santé et la sécurité des travailleurs exposés aux rayonnements et celles du public, compte tenu de la nécessité d'un système de classification permettant de s'assurer que les contrôles effectués sur les sources de rayonnement étaient proportionnels aux risques radiologiques.
10.Elle a entrepris des activités qui vont de l'aide aux pays pour évaluer leurs ressources en eau souterraines et améliorer leur productivité agricole, pour réexaminer la sécurité sismique des installations nucléaires en vue d'améliorer leur protection physique; en passant par l'appui au développement de stratégies nationales en matière d'énergie afin de poursuivre les efforts de nature à assurer un système de garanties plus efficace et plus utile.
11.Nous sommes également signataire de plusieurs instruments internationaux, notamment la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes et son Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées. Nous sommes aussi partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et à la Convention sur la diversité biologique.