Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《险法》支付。
Le financement des vaccinations est régi par la loi sur l'assurance maladie.
接种费根据《险法》支付。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)险法》将被废除。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《险法》
险
人可以参加私人医疗
险。
La loi sur l'assurance vieillesse régit l'assurance vieillesse, l'assurance invalidité et l'assurance décès.
《养恤金险法》规定了老年、残疾和遗属
生活
险。
La loi sur l'assurance vieillesse régit les conditions d'attribution et les montants de toutes sortes de pensions.
《养恤金险法》规定了各种养恤金
条件和数额。
En conséquence, la Loi sur l'assurance maladie ne comporte pas de disposition spéciale relative aux travailleurs immigrés.
因此,《险法》中并没有关于移徙工人
特殊规定。
Les effets sur les groupes vulnérables de la loi sur le régime national d'assurance maladie apparaissent clairement.
《险法》对弱势群体
影响是显而易见
。
La différence de salaire est remboursée à l'employée selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
雇员
工资差额应根据《
险法》规定
程序予以补偿。
La future mère supporte la différence de salaire selon la procédure prescrite par la loi sur l'assurance maladie.
工资差应根据《爱沙尼亚共和国险法》规定
程序补给职员。
L'intégralité de ce système a été prévue par la loi sur l'assurance vieillesse complémentaire avec contribution de l'État.
整个制度法律依据是《有国家捐助
补充养恤金
险法》。
Les pensions sont versées sans considération du lieu de résidence et de la nationalité.
如果被险人支付了至少一整年
险费,则有权获得福利金(《老年和遗属
险法》第五十二条),该福利金
支付不考虑住所和国籍。
La Loi sur l'assurance maladie s'applique à tous les salariés dont le revenu est inférieur à un certain seuil.
《疾病险法》适用于所有收入低于一定限额
雇员。
L'octroi de pension d'invalidité et d'allocation au conjoint survivant est réglementée par la loi sur les pensions de l'État.
《国家抚恤金险法》还规定了病残救济金和遗属养恤金
提供办法。
L'article 10 (alinéa 5) de la Loi sur l'assurance retraite régit l'assurance retraite et l'assurance invalidité des étrangers travaillant en Croatie.
《退休险法》第10条第5款对在克罗地亚工作
外国人
退休和残疾
险作了规定。
À l'origine, la loi sur l'assurance nationale ne comprenait que trois catégories d'assurance: vieillesse, maternité et accidents du travail.
《国民险法》最初只包括三个险种:老龄、妇产和公伤。
Dans ce dernier cas, la différence de salaire éventuelle est compensée conformément aux dispositions de la loi sur l'assurance maladie.
在这种情况下,应根据《险法》规定
程序补偿该职工
工资差额。
La nouvelle Loi relative à l'assurance sociale a ouvert aux travailleurs agricoles l'accès au programme intégré de prestations du régime obligatoire.
新险法使农业劳动者得以享受义务体制规定下
综合计划
福利。
Nombre des prestations d'assurance sociale sont déterminées en fonction d'un montant de base fixé dans la loi relative à l'assurance nationale.
许多社会险福利都是相关由《国家
险法》规定
一个基本数额而确定
。
La fourniture de soins médicaux, d'assurance maladie et d'allocations de maternité est réglementée par la loi sur l'assurance maladie (art. 3, par. 3).
医疗服务、疾病津贴和产妇津贴根据《险法》(第3条,第3段)
规定提供。
On a modifié la loi relative à l'assurance-maladie afin d'améliorer l'accès des groupes vulnérables aux soins de santé grâce à l'assurance-maladie.
《险法》进行了修订,以便通过向弱势群体提供
险,使他们能够获得更好
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。