Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).
可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱)。
Produire une variété de la finesse de l'aiguille, comme la poudre rose et général (de 40 à 1250 têtes).
可生产各种细度的针状粉和普通粉末(40~1250目一应俱)。
Ce quartier de la ville a été soigneusement planifié et les ambassades y disposent de toutes les commodités nécessaires.
市内这一区经过精心规划,所需服务一应俱。
De temps en temps le moment, l'équipe, l'objectif de la mission et la motivation sont réunis pour que cela fonctionne.
偶尔,时机、团队、任务目标及动力一应俱,从而获得成功。
Ainsi que le Japon n'a pas produit la première automatique des machines à coudre, entrejambe ensemble, machine de teinture, les machines étaient disponibles stéréotypes.
以及日本不产自动缝头机、拼裆机、染色机、定型机一应俱。
Dans quelques cas, les autorités locales ont livré aux colons une maison « clefs en main » entièrement reconstruite, approvisionnée en eau et en électricité.
在少数情况下,方当局为定居者提供了重建完毕的房屋,水电俱
,拿到钥匙就可以搬
去住。
Couper les amende de plus de 60 nouveaux-existant voiture, la voiture de couture, double aiguille, Hom véhicules, tels que les chaudières à lit variété.
现有优秀车工60多名,现有新平车,缝车,双针,坎车,烫床等一应俱
。
L'Érythrée est en train de faire revenir ses troupes en bloc dans la Zone de sécurité temporaire, y compris des officiers de haut rang.
厄立特里亚正在将部队五脏俱
驻临时安
区,包括
高级军官。
Ces logements sont équipés de télé, d'une table de toilette, d'un bureau et de la Wi-Fi, et le prix est de 38 yuans par jour.
公寓内电、
台、电脑桌、无线宽带等设施一应俱
,价格为38元一天。
Fondée en 2005 avec un capital social de 20o millions de RMB, license d'affaires, de fiscalité, de l'impôt foncier et les autres permis et du goût.
公司成立于2005年,注册资金20O万RMB,营业执照、国税、税等相关执照俱
。
Travaux de divers milieux culturels et des installations sportives dans la région, a un terrain de basket, badminton tribunaux, les bibliothèques et autres installations de loisirs.
厂区内各类文体设施一应俱,拥有篮球场,羽毛球场,图书馆等娱乐设施。
Yanjing Beer (Unknown Shandong) Co., Ltd a été fondée en 1988, la société produit des séries de la non-marque de bière, d'un coût abordable de haut-goût.
燕京啤酒(山东无名)股份有限公司成立于1988年,公司主要生产无名牌系列啤酒,高中低档俱。
Taille du goût et les exigences, la norme nationale de la non-standard boulon, le boulon de fixation, l'écrou de fixation, 8.8, et d'autres boulons à haute résistance.
大小规格俱,国标非标螺栓,扣件螺栓,扣件螺母,8.8件高强度螺栓等。
Ces dons vont des matériaux de construction au bétail, en passant par des biens pour la maison, des vêtements, des ustensiles de nettoyage et de la nourriture.
该项目向这些土著区捐助的物品,从建筑材料到家畜;从家庭用品、衣物、卫生设备到食品,一应俱。
Voitures, fraisage, rabotage, le meulage, lavé de tout goûter une variété de machines-outils, les petites vis, des équipements de machines-outils pour être capable de produire de la production.
车、铣、刨、磨、冲各种机床样样俱,小到螺丝钉,大到机床设备都能生产制作。
La société a plus de 30 véhicules appartenant à des véhicules, 2-30 tonnes à bord de mettre fin à tous les types de boîte de véhicules ont été aisément disponibles.
公司拥有自备车30余辆,2吨至30吨各种拦板箱式车一应俱。
L'usine a 50 ans d'histoire, sont produits en masse urne en céramique, de 6 pouces à 22 pouces de largeur cercueil d'os et de porcelaine, et coloré bleu-blanc-et de variété.
本厂已有五十年的历史,现大量生产陶瓷骨灰盒,6寸到22寸骨及瓷棺,青花五彩一应俱
。
La source, prenant des risques personnels considérables, s'est rendue à une réunion avec les trois fonctionnaires du HCR équipée d'un matériel d'enregistrement et a pu saisir l'entretien sur vidéo et sur cassette audio.
线民不顾个人安危,身上安装了窃听线和录像设备,因此线民与难民专员办事处工作人员的会面被摄录下来,音像俱。
Les participants ont recommandé aux États Membres d'accorder un rang prioritaire à la mise en place de ces infrastructures et de tous leurs éléments (normes internationales et nationales, métadonnées, centre d'échanges, base de données nationale).
与会者建议成员国优先考虑设立所有必要组成部分(国际和国家标准、元数据、信息交换中心、国家数据库)一应俱的国家空间数据基础设施。
Les nouveaux arrivants ont accès à tout l'éventail des services sociaux, notamment aux services de consultation et de renseignement, aux services de prise en charge des enfants et de garderie, à une assistance financière et à une aide au logement en cas de nécessité.
新来港定居人士可以享用一应俱的福利服务,包括辅导、日间幼儿护理和幼儿院护理服务、经济资助以及房屋援助(如符合体恤理由)。
Concernant les mesures de lutte contre la discrimination, la délégation a dit que la législation nécessaire était en place, mais que l'accent était mis sur le changement concernant la discrimination de fait, en sensibilisant et en formant divers groupes ou organismes publics, privés et volontaires.
关于与歧作斗争的措施,代表团说,各种必要的法规一应俱
,但重点是通过提高各公共、私人和志愿群体和组织的认识和对他们的培训,改变事实上的歧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。