Les produits de l'aquaculture doivent respecter des critères de qualité et des normes vétérinaires strictes.
水产养殖的鱼产品必须符合严格的质量和残留要求。
Les produits de l'aquaculture doivent respecter des critères de qualité et des normes vétérinaires strictes.
水产养殖的鱼产品必须符合严格的质量和残留要求。
Santé et produits vétérinaires société emploie actuellement environ 100 personnes, dont 15 chercheurs, un collège d'enseignement à 30.
公司主要生产品,现有员工100
左右,其中科研人员15
,
专以上学历者30
。
La société couvre une superficie de 20 hectares, des produits pharmaceutiques primaires, intermédiaires et matières premières de médicaments vétérinaires et les additifs alimentaires.
公司占地面积20亩,主营原料
,中间体,
原料
,饲料添加剂。
Bien que je suis maintenant sur une petite échelle, en 2005 et est le JMP pour la certification vétérinaire période de mai à être éliminé.
虽然我公司现在规模不,2005年又是
进行JMP认证时期,有可能被淘汰掉。
Médicament vétérinaire opération a commencé en 2005, le direct de l'adjoint des États-Unis, Pfizer Animal Protection drogues, Yan Tong San Hunan Dieu chameau aliments pour animaux.
2005年开始经营,生猪,饲料代理美国辉瑞动保
品,湖南唐人神骆驼饲料。
Le commerce d'espèces en danger, l'étiquetage de l'origine, la traçabilité, la chaîne de surveillance et la tolérance zéro concernant certains résidus de médicaments vétérinaires figurent parmi les questions abordées dans les conditions d'importation.
濒危品交易、原产地标签、可追溯性、监管链、
残留量的“零容忍”,是在进口要求中考虑的一些问题。
Dans la corne de l'Afrique et en Mongolie, la FAO a fourni des aliments pour animaux et des médicaments vétérinaires pour protéger la santé du bétail, les populations rurales locales étant fortement tributaires de l'élevage.
在非洲之角和蒙古,粮农组织提供了饲料和,以保障牲畜的健康,因当地农村人口主要依赖畜牧为生。
Au Secrétariat de l'agriculture, de l'élevage, de la pêche et de l'alimentation, le Service de coordination des produits vétérinaires et des produits pharmaceutiques et alimentaires pour animaux est chargé d'homologuer les centres de fabrication et d'entreposage des produits biologiques destinés à prévenir certaines des maladies énumérées dans les listes susmentionnées.
农业、牲畜、渔业和粮食部门的协调、
和
食品司负责授权制定和储存生物产品的设施,以防治清单所列的一些疾病。
Les États sont invités à adopter des normes de sécurité sanitaire des aliments fondées sur des bases scientifiques, y compris en ce qui concerne les additifs, les substances contaminantes, les résidus de médicaments vétérinaires et de pesticides et les risques microbiologiques, et à établir des normes pour l'emballage et l'étiquetage des aliments et la publicité à leur sujet.
鼓励各国采用有科学依据的食品安全标准,包括添加剂、污染物、和农
残留以及微生物危害标准,并制定食品包装、标签和广告标准。
Une ligne de fermenteurs et du matériel d'appui provenant des laboratoires de recherche vétérinaire (renommés par la suite société Al-Kindi chargée de la production de vaccins et de médicaments vétérinaires) à Abou Ghraib (à 15 kilomètres à l'ouest de Bagdad) ont été transférés à Al-Hakam, tout comme des équipements provenant de l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji.
哈坎从巴格达以西15公里的阿布哈里卜研究实验室(后来又被称为金蒂
用疫苗和
生产公司)搬来了一整套发酵罐和辅助设备,又从塔吉单细胞蛋白设施搬来了其他设备。
À l'heure actuelle, le programme de coopération technique consiste en neuf projets traitant de l'établissement du premier centre de radiothérapie, de l'introduction de techniques de médecine nucléaire dans les pratiques cliniques, du suivi vétérinaire des résidus médicamenteux, des techniques isotopiques pour étudier les effets des engrais biologiques et inorganiques, de l'amélioration des plantes par mutations et de la création de laboratoires d'essais non destructifs pour les applications industrielles.
现在,正在进行的技术合作方案包括九个项目,涉及建立第一个放射治疗中心、在临床中引入核学技术、
残留监测、使用同位素技术研究生物和无机肥料的效果、突变育
以及建立研究工业应用的无损检验实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。