Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.
为了避雨他冲向出口。
Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.
为了避雨他冲向出口。
Mais Lancelot n'entend pas. Son cheval a soif, il galope vers l'eau.
但是Lancelot没有听到,因为他的马口渴,所以冲向河边。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第回合下来,长枪击打盾牌而折了。
Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.
他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。
Si nous n'agissons pas ensemble pour renverser cette tendance néfaste, nous nous dirigeons - ou plutôt nous courrons - à notre perte.
如果我不集体采取转邪恶局势,我就是在走向——不,是在冲向毁灭道路。
Pendant cette démolition, un Palestinien a été tué par balle alors qu'il roulait en direction des forces de sécurité israéliennes.
在拆除中,有名巴勒斯坦男子被开枪打死,当时他正开着车冲向以色列安全部队。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些为消耗了身上宝贵的脂肪。
19H : je cours vers la porte. Stop, terminé, je rentre chez moi. Je Hais mais vraiment je Hais le samedi !
我冲向大门。了,可算完活了。回家。我讨厌,真讨厌透了星期六!
Lors de l'enquête de police, l'agent Castillo a expliqué que « trois individus s'étaient rués sur l'inspecteur et qu'un coup de feu était parti alors que l'inspecteur saisissait la mitraillette Uzi ».
Castilloz在警察报告中称,“有三个人冲向督察,督察举起UZI冲锋枪,这时枪走火。”
Comme une centaine d'entre eux s'étaient détachés des manifestants et se dirigeaient vers des points de contrôle des Forces armées libanaises pour tenter de forcer le passage, des coups de feu ont été tirés.
大约100人离开人群,冲向黎巴嫩武装部队的检查站,试图强通过,这时枪声响起。
Dès le départ du Président de la République, un groupe de « Jeunes patriotes » se sont approchés des ministres de l'opposition d'une manière si menaçante que l'ONUCI a dû mettre les ministres sous sa protection.
共和国总统刚离开,群年轻的爱国者就气势汹汹地冲向反对党籍的部长,联科不得不将这些部长保护起来。
Dans la course vers la ligne d'arrivée en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, nous devons nous souvenir que la Jamaïque a montré au monde que l'on peut courir un 100 mètres en 9,77 secondes.
在冲向实现千年发展目标赛跑的终点线时,我要记得,名来自牙买加的青年人已经向世界表明,你可以以9.77秒的时间跑完100米短跑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。