Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由家和省府共同出资目前正在完成规划终稿。
Le projet, financé par l’État et la wilaya, est en cours de finalisation.
由家和省府共同出资目前正在完成规划终稿。
Le paiement de ces allocations est financé par le budget de l'État.
这些福利金由家预算出资。
Un étudiant peut étudier aux frais de l'État seulement une fois.
个人只可由家出资学习一次。
Le Conseil des ministres fixe le financement minimum des collectivités locales.
阁确定地方政府
最低出资水平。
Les contributions volontaires ont favorisé l'essor de ces activités.
自愿出资推动了这活动
增加。
Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
出资可视为一
关系形式。
Le Gouvernement brésilien cofinance le projet exécuté au Brésil.
巴西政府为巴西项目共同出资。
Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.
图馆
运转由
家预算出资。
Chaque État membre financera ses propres évaluations nationales.
各成员为各自
审查出资。
Dans quelques cas, l'Office autorise le préfinancement de projets.
有几次,工程处核可为项目预先出资。
Son objectif est de financer les activités génératrices de revenues des femmes.
该系统目标是为妇女
创收活动出资。
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.
捐助多年来始终履行其在出资方面
承诺。
Les garderies sont financées par le Gouvernement central, les autorités municipales et les parents.
日托中心由中央政府、市级政府和父母出资。
Cette augmentation a été dans une large mesure financée par les étudiants eux-mêmes.
这学生数量
增长在很大程度上由学生自己出资。
Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.
它们制定并批准教育容,管理这些教育机构并出资。
On peut considérer la moucharaka comme une forme de partenariat.
这同类型
另一
形式是“递减
出资”。
Le troisième est un fonds de pension volontaire géré par un plan privé.
第三大支柱是私人管理自愿出资
养恤金计划。
Les revenus tirés de la moucharaka ordinaire sont des revenus de l'entreprise.
典型出资(Musharaka)
同衍生
收入是营业收入。
En outre, tout Ethiopien bénéficie de l'égalité d'accès aux services sociaux publics.
此外,每个埃塞俄比亚人都有权平等获得公共出资社会服务。
Ils souhaitent aussi que l'Autorité palestinienne soit adéquatement financée par tous ses donateurs.
他们还希望所有捐助者适当出资帮助巴勒斯坦权力机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。