Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种刺激因素有两个不同的类别。
Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种刺激因素有两个不同的类别。
Nous pensons que ces projets permettent d'éliminer les raisons qui incitent à posséder de telles armes.
我们认为,是有效的措施,可以排除拥有种武器的刺激因素。
La logique actuelle consiste à mettre progressivement fin à cette politique de stimulation, ou à s'y préparer.
目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的向发展。
Cette situation entraînera une redéfinition des flux migratoires et des facteurs favorisant les migrations.
种状况将重新界定人口移徙模式,刺激移徙因素。
Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.
因此,上述刺激因素成为推动的动力,很容易受到蛊惑人心的政客利用。
Les travaux de recherche qu'elle a menés sur la question ont confirmé le rôle catalytique que ces facteurs jouent.
在她的研究全过程中,些刺激因素可发挥的关键作用已得到证实。
L'éducation stimule le processus d'apprentissage et lui donne une signification holistique, en faisant ainsi un point de référence et un stimulant.
教育能提升习进程,赋予其整体的意义,因此,成为习的参考点和一种刺激因素。
L'incitation au recours illégal aux substances qui appauvrissent l'ozone est imputable au coût élevé, pour l'industrie, d'adapter ou de remplacer leurs machines.
非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。
On a observé les effets de la première catégorie de facteurs dans de nombreux pays à revenu intermédiaire tels que l'Argentine ou le Brésil.
在阿根廷或巴西类中等收入国家的许多实例中可以找到第一类刺激因素。
La prolifération verticale, ou l'amélioration des systèmes d'armes nucléaires, aggrave les incertitudes et les instabilités et incite à de nouvelles compétitions stratégiques.
纵向扩散,即改进核武器系统,加剧不确定和不稳定因素,刺激新的战略竞争。
En résumé, il existe «des incitations financières à fournir l'aide alimentaire à contretemps», pratique que la Convention relative à l'aide alimentaire ne décourage pas vraiment.
总而言之,“错失提供粮食援助的时机有其财政上的刺激因素”,而《粮食援助公约》对此没有给予有效抑制。
Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.
重新整顿效用法规创造减少消费的刺激因素抑制增加发电。
Néanmoins, les États en question doivent protéger leur réputation de fournisseurs de pavillons de complaisance, et ceci peut les amener à protéger les membres d'équipage étrangers.
另一,些船旗国需要保护其作为便旗提供国的声誉,而且一点可以作为保护外国船员的刺激因素。
Nous espérons, comme d'autres au sein de la communauté internationale, que la récente éruption de violence donnera une impulsion nouvelle à la conclusion du processus de paix.
象国际社会的其它国家一样,我们希望最近的暴力事件将作为一种刺激因素,促进完成和平进程。
Nous devons reconnaître, me semble-t-il, qu'un processus d'examen sérieux reposant sur des objectifs quantifiables constitue un bon stimulant et un moyen d'avancer vers la responsabilisation des femmes.
我认为我们可一致认为,基于可测量的目标的完善的审议过程是一个强有力的刺激因素,是在赋予妇女权力的前进式。
Il est possible que les prix relativement élevés pratiqués dans la rue pour les STA en Australie et en Nouvelle-Zélande aient incité les trafiquants à viser cette région.
澳大利亚和新西兰的安非他明类兴奋剂零售价格较高可能是促使贩运者瞄准该区域的刺激因素。
Il nous faut aussi fixer une limite dans le temps à la présence de la Force multinationale dans le pays, présence qui, il faut le dire, irrite beaucoup d'Iraquiens.
我们还需要提出多国部队——我们必须说,该部队对许多伊拉克人是一个严重的刺激因素——撤离该国的期限。
Prévoir des incitations fiscales, notamment sous forme de subventions directes en capital ou de réduction des prix, d'avantages fiscaux et de crédits d'impôt et de paiements directs à la production.
提供财政支持,包括直接资本补助或折扣,税务刺激因素和信贷,直接生产支付或课税扣除。
L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande se félicitent que l'on compte rembourser les sommes dues aux pays fournissant des contingents dès que les versements au titre d'arriérés auront été reçus.
澳大利亚、加拿大和新西兰欢迎在先行支付维持和平欠款之后出现的向部队派遣国给予偿还款的前景。 未偿债务仍然是一个刺激因素。
Des méthodologies de remplacement pour réduire ou éliminer l'utilisation du mercure étaient disponibles, mais il était difficile de les diffuser au sein de communautés de mineurs dispersées, encouragées par des intérêts louables.
虽然我们拥有可以减少或消除汞的使用的替代法,但是,在适当刺激因素的支持下,在广泛零星分布的采矿社区中间传播此类办法非常困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。