Voilà deux ans que ce pays est divisé, déstructuré et qu'il s'appauvrit un peu plus jour après jour.
迄今两年来,该国饱受分裂、和日益贫困之苦。
Voilà deux ans que ce pays est divisé, déstructuré et qu'il s'appauvrit un peu plus jour après jour.
迄今两年来,该国饱受分裂、和日益贫困之苦。
Le Groupe estime que les nombreuses années de polarisation nord-sud ont introduit de nouvelles tensions politiques et économiques dans la crise.
专家组认为,南北数年,给这场危机带来了新的政治和经济方面的紧张状态。
M. Pronk a ajouté à ce propos que le Darfour risquait de se retrouver dans un proche avenir sous la coupe des chefs de guerre.
“叛军现在控制着大片领土,因此必须为这些地区的人民负责……否
可能转而会残害平民……用不了多少时日,我
可能就会看到达尔富尔陷入军阀
的状态”。
L'Arménie cherche par tous les moyens à arracher une partie du territoire de l'Azerbaïdjan, à l'annexer, voire même à obtenir un statut d'indépendance pour le Haut-Karabakh.
亚美尼亚一直想方设法侵占和阿塞拜疆部分领土,或给予纳戈尔内卡拉巴赫独立地位。
Si l'on doit qualifier cela, c'est la réapparition, la réincarnation et la résurrection du phénomène des seigneurs de guerre qui était en voie de disparition en Somalie.
这不过是为了重建、复兴和维持索马里本来正在消失的军阀。
Axée sur la population avec la société axée sur le service concept, persistent dans la construction d'une marque régionale de service et d'atteindre les objectifs stratégiques du séparatisme régional.
本着以人为本服务至上的理念,坚持打造地区性的服务品牌,实现区域
的战略目标。
Dans ce contexte, l'intervenante insiste sur le droit au retour des générations nées en exil et déplore les politiques discriminatoires appliquées par l'actuel régime séparatiste, ainsi que la violence et l'insécurité qui empêchent le retour des personnes déplacées 15 ans auparavant.
在这种情况下,她强调了在放逐过程中出生之人的返回权并谴责当前政权的歧视政策以及阻碍在15年前迁移的人
返回家园的暴力和危险。
Mais ils ont aussi contribué à la rapide propagation de ces conflits dans les zones frontalières, surtout là où des milices et autres groupes se sont taillé des territoires sur lesquels ils exercent leur contrôle, avec des conséquences tragiques pour les civils.
不过,这种关系也助长了边境地区冲突的迅速蔓延,特别是在民兵团体和其他行动者的地区,对平民造成悲惨的影响。
La guerre au Congo, sous les multiples formes de conflits entre ethnies, factions régionales et chefs de guerre qu'elle a revêtues, a elle aussi généré une violence communautaire qui a fait plus de 3 millions de victimes rien qu'au cours des cinq dernières années.
在多种类别的族裔、地方主义和军阀的刚果,战争同样成为社区暴力的根源,仅在过去5年当中就有300多万人在这种暴力中丧生。
Ce processus, orchestré par des parlementaires issus des clans concernés avec l'aide de la société civile, fait intervenir les autorités fédérales dans la gouvernance locale et vise à s'attaquer au problème des conflits locaux latents qui ont alimenté les affrontements entre chefs de guerre ces 15 dernières années.
在相关部族的议会议员的领导下和民间社会的帮助下,这一工作使地方施政与联邦当局挂钩,力求消除在过去15年里助长军阀的潜在地方冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。