Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.
协办房产转名、过户手续、营业执照、室内装饰设计。
Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.
协办房产转名、过户手续、营业执照、室内装饰设计。
Les représentants du Centre ont coopéré à l'organisation de la réunion.
代表们共同协办这次活动。
Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.
在促进联合国内部有效安保方面,安协办发挥着至关重要
,但是安协办
人员配备严重不足。
Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.
与往年一样,此次模拟辩论赛由委员会协办。
Ce rapport sera soumis au CPC par les soins de l'OSCAL (DAES).
报告将通过特协办(经社部)提交给方案协调会。
Cela est positif tant qu'il y a du personnel du Bureau du Coordonnateur sur le terrain.
如果在当地有一些安协办人员,这使人比较放心。
Le Gouvernement indonésien attend une réponse officielle du Bureau du Coordonnateur concernant la venue d'une équipe d'évaluation.
印尼政府正在等待安协办对该安全评估访问一事正式答复。
On s'intéresse également à l'élaboration au niveau interinstitutionnel de normes minimales en matière de sécurité des opérations.
关于这些问题,几个代表团认为安协办增加资源所需费
应由联合国经常预算支付。
L'instauration de normes minimales de sécurité opérationnelle est une autre initiative positive qui a été prise par le Coordonnateur.
制定《最低业务安全标准》是安协办采取另一个积极步骤。
Avec le soutien technique de l'Université de Pretoria, l'agence japonaise de coopération internationale (AJCI) parraine ce cours depuis le début.
这个课程自第一届起就是同日本国际协办事业团共同举办,由比勒
大学提供技术支助。
Le Bureau du Coordonnateur doit en outre être renforcé et un coordonnateur à plein temps au niveau approprié devrait être nommé.
安协办还应该得到加强,应该在适当级别任命一名全职协调员。
L'International Water Association (IWA) (Association internationale pour l'eau) a également organisé une campagne de lavage des mains dans le cadre de l'Année.
国际水协会也在国际环境卫生年协办洗手运动。
Coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), il a été accueilli au nom du Gouvernement marocain par le Centre royal de télédétection spatiale.
这次讲习班由皇家遥感中心代表摩洛哥政府主办,并由欧洲空间局协办。
Elle voudrait aussi recevoir des renseignements complémentaires sur les fonctions qu'assumerait le personnel temporaire demandé pour le Bureau du Coordonnateur au Siège.
它还欢迎提供补充资料,说明为一般性临时援助,安协办在各总部所需员额
职能。
Cette école était coparrainée par l'Office asiatique de recherche et de développement aérospatiaux et le Bureau de recherche scientifique des forces aériennes des États-Unis.
这次培训是由美国空军科学研究局航空航天研究与发展洲办公室协办
。
Des formateurs et des spécialistes du HCR et du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité ont participé à tous les ateliers.
来自难民专员办事处和安协办培训教师和专家参加了所有培训班。
Il voudrait vous demander les formulaires que les clubs de Taïpei doivent signer en tant que clubs parrains internationaux pour demander des DDFs auprès de notre district.
他想要请您提供台北扶轮社们为海外协办社所应该签署
文件,这样我们可以向我们地区申请地区指定基金。
Il a été organisé par le secrétariat, en collaboration avec le Ministère cubain de l'environnement et le secrétariat interorganisations de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC).
该研讨会由秘书处主办,古巴环境部和联合国国际减少灾害战略机构间秘书处协办。
Le Groupe des politiques et de la planification sera chargé des travaux de planification et de préparation en vue de l'installation de la mission qui doit succéder à l'ATNUTO.
政策和规划股将协办东帝汶过渡当局后续特派团规划和筹备工
。
La Norvège est opposée à la recommandation du Comité consultatif relative à la création de 116 postes au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.
挪威不同意咨询委员会就给安协办增加116个员额提案提
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。