Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
这间单人房家具是齐全。
Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
这间单人房家具是齐全。
Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.
这将让们空出手来开始审判新单人被告案件。
Elle renonce ensuite à son gage et, par message au registre, désigne l'importateur comme titulaire du connaissement Bolero.
开证银行然后注销抵押,并向登记处发送电文,指定进口商作为Bolero提单持单人。
Par exemple, au sein de l'Union européenne, il y a eu une augmentation substantielle du nombre de ménages d'une personne.
例如,在欧洲联盟境内,单人家庭数目有所大幅增加。
Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.
在单人囚室被拘押者与多人囚室被拘押者同。
Le noyau familial - père, mère et enfants - reste prédominant, bien que l'on observe toutefois une augmentation persistante des foyers monoparentaux.
家庭——父亲、母亲和子女组成——仍然占据主导地位,但是单人家庭数目仍然在上升。
Stage pendant quatre semaines, j’ai journalistes du quotidien du peuple a porteur, dans le domaine de l’éducation et de l’information de façon responsable des.
在暑假里四周实习中,在人民日报单人了实习记者职务,并负责报道教育有关新闻。
La proportion croissante de personnes relevant du mandat du HCR, enregistrées à titre individuel, a été considérée comme l'une des priorités principales du projet «Profile».
提高单人登记受关注者比例是“概况”项目优先事项之一。
La proportion croissante de personnes relevant du mandat du HCR, enregistrées à titre individuel, a été considérée comme l'une des priorités principales du projet « Profile ».
提高单人登记受关注者比例是“概况”项目优先事项之一。
On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.
人们发现墓葬中绝大多是士兵和普通人简陋单人墓,但是也发现有埋藏特别丰富明显属于萨尔马特贵族武士墓。
Les titulaires d'un droit sur les marchandises mentionnés au paragraphe précédent sont le chargeur, l'expéditeur, la partie contrôlante, le porteur d'un document de transport et le destinataire.
前款中提及货主包括托运人、发货人、控制方、运输单证持单人和收货人。
Les logements CROUS sont généralement des petits studios équipés de 10 à 12 mètres carrés avec meubles et équipements de lavage, chambres simples.Les toilettes et douches sont communes.
公寓内设10 至12 平方米带家俱和盥洗设备单人房间,厕所和淋浴为楼层公用。
La banque confirmatrice examine le connaissement, le juge conforme, crédite le compte du vendeur et désigne la banque qui a émis le crédit documentaire comme nouveau titulaire gagiste.
保兑银行检查Bolero提单,认为提单无问题,贷记卖主帐户并指定开立跟单信用证银行作为新接受抵押持单人。
Il a été ajouté que les catégories des expéditeurs, destinataires et porteurs pouvaient englober les parties contrôlantes et la “partie à aviser”, ces dernières n'ayant donc pas à être expressément incluses.
据进一步指出,发货人、收货人和持单人类别可以包括控制方和通知方,因此不必具体将其包括在内。
Les pays industrialisés de la région sont confrontés à des problèmes spécifiques comme la transformation des besoins de logement pour les populations vieillissantes et la formation de ménage à une seule personne.
该区域工业化国家面临着诸如老龄化人口和单人构成家庭而对住房需求改变等具体问题。
Le vendeur envoie un message au registre désignant la banque qui confirme le crédit documentaire comme titulaire gagiste du connaissement et envoie les documents requis par le biais d'un message Bolero signé numériquement.
卖方向登记处发送电文,指定跟单信用证保兑银行作为接受Bolero提单抵押持单人,并通过经数字签字Bolero电文接着发送必要单据。
Des inquiétudes ont été exprimées quant à l'identité du “porteur” défini à l'alinéa f) du projet d'article premier, et quant au fait que la définition semblait inclure des parties qui n'étaient pas toujours des porteurs.
有与会者对第1(f)条草案中“持单人”身份表示关切,该定义似乎包括了并不总是属于持单人当事人。
Deuxièmement, le fait que le chargeur et le chargeur documentaire puissent donner des instructions concernant la livraison pourrait accroître la fraude et risque de porter atteinte aux droits du porteur et donc d'impliquer également le transporteur.
其次,赋予托运人以及单证托运人这种权利,将有可能增加欺诈事件发生,损害持单人利益,并进而损害承运人利益。
Le même jour, il a été transféré dans le quartier des condamnés à mort et placé dans une cellule individuelle d'un mètre sur deux avec un matelas peu épais posé sur le sol en ciment, sans lit.
同一天,他被转送到死囚室,被关在1x2米大小单人牢房中,地板是混凝土,没有床,只有一层薄薄垫子。
Sans préjudice de l'article , un porteur qui n'est pas le chargeur et qui n'exerce aucun droit en vertu du contrat de transport n'assume aucune responsabilité en vertu de ce contrat uniquement du fait qu'il devientest porteur.
在不影响第5759条规定情况下,任何不是托运人并且不行使运输合同下任何权利持单人,不能仅仅因为持有单证而承担运输合同下任何责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。