Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他国际参考书目。
Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.
网址内还提供论文和其他国际参考书目。
On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.
国际上这方面一些作品引言可见于下面参考书目。
Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.
关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出参考书目。
Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.
此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约保留参考书目。
Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.
正如第三次报告所宣布, 完整参考书目 与第四次报告一起印发。
L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.
这部作品有397页,由导言,被分为4部分14章节,结语,参考书目和索引组成。
L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.
维基百科可以帮助他们快速了解一问题或一概念。它也能使学生找到想要参考书目。
Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.
该中心与相关项目合作,编写了一份重要《人口贩运问题参考书目》,公布在犯罪司法所网站上。
La bibliographie renferme une longue liste de publications pertinentes émanant de la plupart des régions du monde, et un index aide le lecteur à trouver les différents mots clefs ou pays.
参考书目列有世界大多数地区有关出版物长长单子,还有一索引帮助读者查找关键词或国家。
Elle permet d'accéder directement aux textes fondamentaux du droit de l'espace et contient une bibliographie détaillée classée par sujet, qui permet de télécharger certains textes directement depuis le site, ainsi que d'autres informations.
可直接浏览基本空间法律案文、按专题精选参考书目(可能时还有该网站直接下载资料)和其他信息。
Une bibliographie très importante et de nombreuses déclarations officielles pourront servir de guide pour déterminer ce que l'on peut considérer comme « naturel » ou non, dans ce domaine; la diversité des orientations sexuelles est également une question importante.
大量参考书目和众多官方证明都可以为定义自然或非自然行为提供指导;性取向多样性是一重要问题。
Parmi les autres publications en chantier dans le cadre de l'initiative StAR figurent une bibliographie sur le recouvrement d'avoirs et des études sur l'identification des personnes politiquement exposées, l'usage impropre de structures sociétaires à des fins de blanchiment d'argent, le rôle des organisations de la société civile et la gestion des avoirs restitués.
“追回被盗资产”倡议正在编制其他出版物包括一份追回资产参考书目以及有关确定政治公众人物、滥用公司运载工具进行洗钱、民间社组织作用以及退回资产管理研究。
Toute personne intéressée peut trouver sur l'Internet, dans les bases de données du COBISS (Cooperative Online Bibliographic System and Services) et du SICRIS (Slovenian Current Research Information System), des informations sur les organismes de recherche, les groupes de recherche, les chercheurs et les programmes ou projets, ainsi que des données bibliographiques relatives aux chercheurs.
任何有兴趣人都可上因特网在COBISS系统(合作在线参考书目系统和服务)和SICRIS(斯洛文尼亚当前研究信息系统)提供数据中找到关于研究组织、研究小组、研究人员、研究项目和方案以及研究人员参考书目数据。
Elle est divisée en cinq sections distinctes, qui sont toutes reliées entre elles, à savoir : Général (vue d'ensemble des documents de la base de données); Institutions (type, nom, adresse, personne à contacter, etc.); Programmes (type, description, public cible, etc.); Documentation (références bibliographiques et spécialisées); Bourses d'étude (institutions qui les financent, critères d'octroi, etc.).
数据库划分为如下各不相同又相互联系五部分:总目(显示数据库所有文档);构(名称、地址、联系人、类别等);方案(类别、说明、目标对象等);资料(参考书目和实质性信息);和奖学金(筹资构、录取要求等)。
Dans le cadre des initiatives visant à lutter contre la traite, une vaste recherche bibliographique a été menée et a eu pour résultat la production de cinq études préliminaires (Costa Rica, Italie, Nigéria, Thaïlande et Ukraine) et la publication d'une bibliographie internationale en ligne sur la traite des êtres humains, qui est régulièrement mise à jour.
在打击贩运活动框架内开展了广泛文献研究,最后编写了五份案头审查(哥斯达黎加、意大利、尼日利亚、泰国和乌克兰),出版了一份网络版人口贩运问题国际参考书目,该书目定期更新。
Afin d'aider les enseignants et les étudiants, le Centre a publié une nouvelle brochure intitulée “In Orbit over the Space Law” qui, à la suite d'une brève introduction, présente une bibliographie spécifique accompagnée d'informations complémentaires, d'une liste de sites Web et d'une bibliographie générale; cette brochure est destinée à être utilisée comme outil pédagogique par les enseignants lorsqu'ils préparent leurs cours.
欧洲空间法中心为教师和学生新编了一本题为《空间法轨道》小册子,其中载有简介、具体参考书目,补充以有关信息、网站参考和一般文献目录,作为教师备课工具。
On trouvera sur le site Web une rubrique spéciale sur la gouvernance, le genre et la participation des femmes à la vie politique qui définit le cadre conceptuel de ces notions ainsi qu'une fiche récapitulative, un glossaire, des informations sur les instruments internationaux, et manifestations et une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine.
建立了一关于施政、两性平等和妇女政治参与专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政现实状况、术语表、有关国际文书和活动资讯和附带注释参考书目。
Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.
工作组收到特别报告员分发非正式文件,包括第六委员在大第六十一届议期间就“共有国家资”专题举行辩论简要记录摘录、“共有自然资”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写关于石油和天然气初步参考书目。
Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.
工作组收到特别报告员分发非正式文件,包括第六委员在大第六十一届议期间就“共有国家资”专题举行辩论简要记录摘录、“共有自然资”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写关于石油和天然气初步参考书目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。