Combien un sénateur français gagne-t-il par mois ?
一个法国员每月能挣多少?
Combien un sénateur français gagne-t-il par mois ?
一个法国员每月能挣多少?
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
举制度根据省内需任命的
员人数而变动.
Cinq des nouveaux sénateurs étaient des femmes, soit 16,7 % des membres de la chambre haute.
新当的
员中五人是妇女,占
员总数的16.7%。
Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前赢得员们信任后,政府如今已完全合法化。
C'est glorieux d'être élu au Sénat.
当为
员很光
。
Seuls les matais (ou chefs) peuvent devenir sénateurs.
有族长
能当
员。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得员们的一片掌声欢迎。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很严肃地由员们向国家代表大会提出。
L'Assemblée, organe unicaméral, comprenant 15 sénateurs, est élue pour un mandat de deux ans.
立法机构为一院制,由15名员组成,
员由人民
举产生,任期两年。
Le Sénat compte 6 femmes sur 20 sénateurs au total, soit 30 % de femmes.
院共有20名
员,其中女
员为6人,占总人数的30%。
Trois candidats indépendants ont également été élus au Sénat.
三名独立候人也当
为
员。
Le Congrès est présidé par le sénateur RPCR Simon Loueckhote.
会由保喀同盟员Simon Loueckhote先生主持。
Monsieur le Sénateur Biden, je voudrais également vous adresser quelques observations.
拜登员,我还要对你讲几句话。
Nous avons également une femme sénateur dans le corps législatif de l'État.
我们在国家立法机构中也有一名女员。
La Fanmi Lavalas remportait également les neuf sièges de sénateur contestés.
范米拉瓦拉斯党也赢得竞的9个
员席位。
Il a été élu sénateur.
他当为
员。
Il sera nécessaire d'obtenir 50 % des voix pour être élu président, sénateur ou député.
总统、员或众
员需要50%的
票
能当
。
Le Président, le Vice-Président, les députés et les sénateurs sont élus au suffrage direct.
总统、副总统、众员和
员均由
民直接
出。
Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.
有族长(一个大家族中的传统酋长)
能当
员。
Il continue de recevoir des plaintes relatives à l'affaire Asif Ali Zaidai.
特别报告员仍继续接受关于员Asif Ali Zaidari案件的投诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。