Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Cette tâche redoutable est encore compliquée par les aspects négatifs de la mondialisation, notamment dans le monde en développement.
全球化进程特别是发展中国家中的消极面正使这项艰巨任务变得更加困难。
Dans ces conditions, la conclusion de garanties de sécurité négative crédibles aux États non dotés d'armes nucléaires est devenue de plus en plus urgente.
上述情况下,缔结向无核武器国家提供可靠消极安全保证的安排,已变得更为紧迫。
Après tout, ces relations ne sont pas aussi négatives. Le Conseil de sécurité, en effet, devient de plus en plus transparent et ouvert aux partenariats.
总的来说,这些并非消极;安全理事会正变得越来越有透明度,更能接受伙伴。
À la fin de la guerre froide, il était généralement admis qu'il serait plus facile d'accorder des garanties de sécurité négative aux États non dotés d'armes nucléaires.
冷战结束时,人们曾普遍期望为无核武器国家提供消极的安全保证将会变得更容易些。
La tâche difficile d'appliquer pleinement le Programme d'action est rendue plus complexe dans certains pays par des facteurs tels que les incidences négatives de la mondialisation et l'absence de ressources humaines et financières.
某些国家实施行动纲要的挑战任务由于下列因素变得更为艰巨:全球化的消极影响和缺乏人力和财政资源。
Les fusions et acquisitions internationales prenaient de plus en plus d'importance dans bon nombre de pays en développement en tant que mode d'entrée de l'investissement étranger direct et elles pouvaient avoir des effets aussi bien positifs que négatifs.
她指出,跨界并和收购为外国直接投资的一种进入方式而许多发展中国家里变得越来越重要,既可以产生积极的影响,也可能产生消极的影响。
Dans un certain nombre de situations, les risques pesant sur les agents humanitaires sont aggravés par l'attitude négative, voire ouvertement hostile, des responsables gouvernementaux et d'autres personnalités à l'égard des organisations humanitaires, qui est souvent rapportée dans les médias nationaux.
许多情况中,政府官员和其他知名人士对人道主义机构的消极甚至公开的敌对态度,使得人道主义工人员面临的危险变得更加严重,而人道主义机构通常是由国家媒体加以描述。
Avec la monopolisation des ressources naturelles telles que les forêts, les eaux et les terres, par les projets de développement et en raison des conséquences négatives de ces projets sur l'environnement, le combustible, le fourrage et l'eau deviennent des ressources rares.
随着发展项目对诸如森林、水和土地等自然资源的垄断,还常常由于这些项目对环境的消极影响-燃料、饲料和水变得供不应求。
Les deux parties doivent reconnaître que le moment le plus favorable pour parvenir à un accord est peut-être arrivé; car les forces négatives sont en train de se regrouper, notamment en Israël, et la nouvelle génération de Palestiniens devient de plus en plus impatiente.
双方必须意识到,达成协议的最适时机已经来临,因为特别是以色列,持消极态度的力量正重新组,而年轻一代的巴勒斯坦人变得越来越没有耐性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。