A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃惊是,通过了考试。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃惊是,通过了考试。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让吃惊!
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
态度骤变使家吃惊。
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我为吃惊.
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖,我很吃惊。
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西方很吃惊,而且不愿相信。
Il n'est pas le moindrement surpris.
丝毫不吃惊。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您调查中间,什么是让您最吃惊?
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收到我消息你一定会感到吃惊。
Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.
都不说话了,吃惊了,几乎已经恐慌起来。
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向走去,争着吃惊睛瞧着。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令吃惊事。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响数令吃惊。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们吃惊是安理会有不愿会晤。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童状况特别令吃惊。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊了。们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童困境是最令吃惊。
Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.
听到有关尼日尔存在奴隶制说法令非常吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。