Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻杂声。
Le troisième passager, une jeune fille de 20 ans qui était assis à l’arrière du véhicule, est gravement blessé.
第三个乘客,坐在汽车后排一名20岁
年轻女子,身受重伤。
Le verre de la partie avant se superpose sur la partie AR pour maintenir l’espace tete AR suffisant.
天窗前面一块上翻后,叠加到后面玻璃块上,而不占车内空间,保证了足够
后排头部空间。
Dans un premier temps, nous nous installons à l’arrière près de la sortie.Quelques kilomètres suffisent à s’apercevoir que c’est l’enfer.
一始,我们坐在后排靠车门处,几公里后,一把老骨头都快散架了,地狱啊!
Pour la cérémonie d'ouverture, quatre places (deux à la table et deux immédiatement derrière) seront attribuées à chacune des délégations des États.
对式,将向各国政府代表团分配四个席位:靠桌
两个席位和后排
两个席位。
Quand on l’ouvre ou le ferme, il reste a une position convenable(le degre d’ouverture est 370mm) permettant aux passagers des sieges AR de ne pas etre genes lorsque l’on roule a grande vitesse.
当启和关闭时,天窗停留在一个合适
位置(
启370mm)以保证高速行使时后排乘客也感到舒适。
À la séance d'ouverture de la Réunion internationale et aux séances plénières qui se tiendront par la suite dans la salle de conférence 1, chaque délégation gouvernementale aura quatre places, deux à la table de conférence et deux autres en retrait.
国际会议和其后在第1会议室举行
全会会议,将分配每一政府代表团四个座位,两个座位紧贴桌子,两个座位在后排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。