En marche vers le nord.
在步骤向。
En marche vers le nord.
在步骤向。
Le 12 juin, il a été rapporté que les forces ougandaises s'étaient retirées de Kisangani vers le nord et qu'une cessation des hostilités semblait avoir été mise en place.
6月12日,消乌干达部队已从基桑加尼向
撤出,看来已实施了停火。
Entre 11 heures et midi, quatre avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais, survolé les fermes de Chebaa et mis le cap sur le nord.
至12时,4架以色列战斗机在不同的高度入侵黎巴嫩领空,机从Chebaa农场上空进入,向
。
L'Érythrée a elle aussi commencé à redéployer ses forces vers le nord le 17 février, dans le cadre d'un processus qui aurait dû être mené à bien le 3 mars au plus tard.
同样,厄立特里亚于2月17日开始向调动部队,这项调动应于3月3日完成。
Lors de la création d'Israël, il y a 61 ans, la plus grande partie des régions semi-arides étaient dégradées et le désert du Néguev avait littéralement remonté vers le nord, jusqu'au couloir Tel-Aviv-Jérusalem.
以色列是在逾61年前建国的,当时其大部分半干旱地区都已经退化,内盖夫沙漠几乎向推进到特拉维夫——耶路撒冷走廊。
Le soldat érythréen, sur place, a informé les officiers de la MINUEE que les véhicules devraient revenir à Mai Aini et se rendre directement à Dekamhare par Mai Idaga, sur l'itinéraire principal.
在场的厄国防军士告知埃厄特派团人员说,车辆必须返回Mai Aini,并在主路上经Mai Idaga直接向
前去Dekamhare。
Le 21 octobre, elle a déposé une plainte auprès du Directeur de la police fédérale du Rio Grande do Norte, alléguant que sa sécurité était menacée sur les plans tant personnel que professionnel.
21日, Santana女士向里奥格朗德联邦警察局长提起控诉,对其人身和职业安全受到威胁表
担心。
Une délégation a vivement engagé la communauté internationale à envisager de faire financer ce programme par le PNUD, au même niveau d'assistance que celui qui était en place pour l'État du Nord Arakan.
有一个代表团促请国际社会依照目前向Rakhine邦提供的援助水平,考虑通过开发计划署资助基本需要援助方案。
Entre 14 h 10 et 16 h 25, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, survolé Rmaiche, mis le cap sur le nord, et décrit des cercles au-dessus de Saïda et Tyr.
10分至16时25分,一架以色列无人驾驶机从中空入侵黎巴嫩领空,
机从Rmaiche上空进入,向
,在Saida和Tyre上空盘旋。
Entre 19 h 30 et 22 h 20, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur le nord, et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
30分至22时20分,一架以色列无人驾驶机从中空入侵黎巴嫩领空,
机从Tyre外海面上空进入,向
,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Un seul avion militaire est ensuite revenu, a tournoyé entre 19 h 35 et 22 h 25 au-dessus de la ville de Naqoura, volé en direction du nord et tournoyé au-dessus du littoral entre Tyr et Naamé, violant l'espace aérien libanais.
一架战机于19时35分至22时25分之间返回,向,并在Tyre 和Na'imah 之间盘旋,侵犯了黎巴嫩的领空。
Entre 7 h 59 et 13 h 50, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr et mis le cap sur le nord avant de décrire des cercles au-dessus de Beyrouth, Saïda et Tyr.
59分至13时50分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度
,从Tyre岸外海面上空侵入,然后向
,并在贝鲁特、Saida和Tyre上空盘旋。
Le 11 mai, le Gouvernement a déclaré la fin du « mixage » et appelé au « brassage » de toutes les brigades mixtes, tout en déployant des FARDC supplémentaires dans le Nord-Kivu afin de libérer les brigades mixtes en vue du brassage préconisé.
5月11日,政府宣布停止“混编”,要求整编所有“混合”旅,同时向基伍部署更多刚果(金)武装部队,以便使“混合”旅能够不受约束地接受整编。
Ils ont été enlevés alors qu'ils évaluaient la situation en vue de préparer l'acheminement de secours humanitaires à l'intention des personnes déplacées aux alentours de Al Hilief dans le Darfour-Nord et qu'ils conduisaient des véhicules portant clairement l'emblème des Nations Unies.
他们当时正在进评估,为日后向
达尔福尔州希里耶夫附近的流离失所者提供援助做准备,使用的车辆也都有明
的联合国标记。
À 12 h 15, un hélicoptère iranien a été observé tournoyant à moyenne altitude le long de la chaîne de montagnes située en face du poste de garde iranien de Jalat en direction du nord avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien.
15分,看到一架伊朗直升机沿着伊朗Jalat前哨对面的山脉向
,
高度中等。 该直升
机后来又
回伊朗后方。
Entre 21 h 18 et 22 h 10, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont pris la direction du nord et ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich.
至23时25分,两架以色列敌战斗机侵犯黎巴嫩领空,从Kafr Kila上空入境,向,在黎巴嫩各地区上空盘旋,最后从`Alma al-Sha`b上空
离。
De même, un gouverneur de province, qui est affilié à une partie signataire de l'Accord global et inclusif, mais qui distribue des armes à des civils dans la région du Nord-Kivu soumise à l'embargo afin de constituer sa propre clientèle armée, peut-il être considéré comme violant l'embargo?
同样,一名隶属于签署《包容各方的全面协定》的一个党派的省长向基伍省被禁运地区的平民发放武器,建立其自己的武装群众基础,是否会被认为违反了禁运?
Entre 13 h 42 et 18 h 35, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Aytroune. Il s'est ensuite dirigé vers le nord et a survolé Beyrouth avant de décrire des cercles au-dessus des régions du sud et de repartir en survolant Alma ach-Chaab.
42分至18时30分,一架以色列敌军侦察机在`Aytarun上空侵犯黎巴嫩领空,向一直
至贝鲁特,并在贝鲁特和南部一些地区上空盘旋,随后从`Alma al-Sha`b上空离去。
Le même jour, entre 10 h 34 et 12 h 5, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Rmeich, ils ont fait route vers le nord puis ont effectué des vols circulaires au-dessus des régions du Nord, de la Bekaa, de Beyrouth et du Sud avant de repartir en survolant Naqoura.
同日10时34分至12时5分,两架以色列敌军战斗机从尔迈什上空侵入黎巴嫩领空,然后向,在
部、贝卡、贝鲁特和南部地区上空盘旋,并从纳库拉上空
离。
Le même jour, entre 14 h 5 et 15 h 40, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir-Mimas, ont fait route vers la Bekaa puis vers le nord et ont décrit des cercles au-dessus des régions du sud, de la Bekaa et de Beyrouth avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.
同日14时5分至15时40分,两架敌方以色列战机在Dayr Mimas上空侵犯黎巴嫩领空,至Bekaa,之后掉头向
,在南部、Bekaa、
部和贝鲁特地区上空盘旋,随后经`Alma al-Sha`b上空离去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。