"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.
"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.
"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.
"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.
Le caractère sacré des Lieux saints à Jérusalem doit être respecté.
必须尊重耶路撒冷各圣地圣洁。
Cette action illégale d'Israël, puissance occupante, menace le caractère sacré, l'intégrité et les fondations de la mosquée Al-Aqsa.
占领国以色列这一非法行动确
神圣
阿克萨清
寺建筑
圣洁、完整
其基础。
Pour préserver l'intégrité et la vitalité du partenariat, les règles du jeu doivent être énoncées correctement et explicitement, sincèrement respectées et scrupuleusement suivies.
为了维持伙伴关系圣洁和生命力,必须明确和适当地规定行为规则,并
诚地和严格地遵守这些规则。
Elle a demandé le réexamen de la loi relative au statut personnel et l'addition d'articles destinés à protéger la famille et faire respecter le caractère sacré du mariage.
委员会呼吁重新审查《个人地位法》,增加一些条款,为家庭提供法律保护,同时呼吁保护婚姻圣洁。
Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.
龙,在人类攻击面前刀枪不
,它只能为爱
圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女
柔细腰带所束缚。
Depuis plusieurs mois, le Gouvernement israélien continue de violer le caractère sacré de la mosquée Al-Aqsa à Jérusalem-Est et autoriser des excavations et démolitions le long du mur occidental du complexe.
几个月来,以色列政府侵犯东耶路撒冷阿克萨清寺
圣洁,允许沿着大院西墙进行挖掘和拆除。
Il a dit « qu'une religion qui protège le caractère sacré du sang, même celui des oiseaux et des animaux, ne saurait en aucun cas ni pour aucun motif approuver le meurtre d'innocents ».
“这一保卫圣洁生命哪怕是飞鸟和动物生命
宗教是绝不会容许杀害无辜
,无论出于何种原因或动机。”
Seigneur tout puissant, je prie pour que tu hâtes l'apparition de ton dernier émissaire, l'être promis, cet être humain parfait et pur, celui qui remplira ce monde de justice et de paix.
万能,我祈求你让你最后
宝藏加快出现——让曾经应许
完美、圣洁
人降临,让他使这个世界充满正义与和平。
De surcroît, en attentant au caractère sacré de la vie, de tels brevets pouvaient entrer en conflit avec les valeurs religieuses, sociales et éthiques des pays en développement comme des pays développés.
另外,这种专利威胁到生命圣洁,无论是在发展中国家还是在发达国家,都有可能与宗教、社会和道德价值观发生冲突。
Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.
圣洁家具厂从事家具行业10多年.营浴室柜,地柜,还有保健作用
干波房.
Nous demandons donc au Gouvernement israélien de prendre des mesures efficaces contre ceux qui encouragent ou planifient des actes visant à remettre en cause la sécurité et le caractère sacré de ces lieux saints.
因此我们吁请以色列政府采取有效措施,对付参与计划或唆使旨在破坏这些圣地安全或圣洁
行为
人。
Le Gouvernement jordanien a fortement condamné les profanations de la sainte Mosquée Al-Aqsa commises par Israël, à savoir tout d'abord les fouilles et ensuite l'usage de la force contre des fidèles dans l'enceinte de la mosquée.
约旦政府强烈谴责以色列侵犯神圣阿克萨清
寺
圣洁,先是进行挖掘,然后对大院中
信徒使用武力。
À la veille du Nouvel An, deux hommes auraient fait irruption lors de la messe du matin en la basilique de la Conception Immaculée, auraient frappé les fidèles, les auraient arrosés d'essence et auraient mis le feu.
据说除夕夜有两名男子闯圣洁教堂,打断早上
弥撒,他们殴打教徒,在他们身上浇上汽油并点火。
Une action rapide est par conséquent requise de la communauté internationale, en particulier du Conseil de sécurité, pour mettre fin aux actes actuels de violence contre les Palestiniens, obtenir le respect par Israël des résolutions de l'ONU, garantir la sécurité et le caractère sacré d'Al Qods Al Charif et faciliter la réalisation des droits nationaux du peuple palestinien.
因此,国际社会,尤其是安全理事会需要迅速行动,制止目前对巴勒斯坦人暴力、保证以色列遵守联合国
决议、确保圣城
安全和圣洁并促进
现巴勒斯坦人民
民族权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。