La plupart de ces personnes sont au service d'un système.
这些人个组织效劳。
La plupart de ces personnes sont au service d'un système.
这些人个组织效劳。
Le mur et les colonies sont dans une large mesure une conséquence de l'occupation.
围墙和定居点占领的后果。
Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.
在这些移徙中,妻跟随丈夫行动。
Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.
并且冲突区内的土地会被埋上杀伤人员地雷。
Son rôle se ramènera pour l'essentiel à un rôle d'appoint et d'appui du mécanisme d'experts.
他的作用将补充和支援专家机制的工作。
Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.
这些孩被当作少年罪犯、而不当受害者处理。
Plus de la moitié des pays du monde n'ont pas encore ratifié cette convention.
目前全世界仍有国家尚未批准第122号公约。
La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.
预期费用又有增加,未能完成时间表规定的进度。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.
他醒着的时间在人的黑暗中度过,而且无事可做。
Cependant, dans la plupart des affaires, un règlement financier intervient avant toute action en justice.
但,这种案件在到法院按铃申告以前就在庭外赔偿了事。
En outre, plusieurs PMA tirent plus de la moitié de leurs recettes d'exportation des services.
而且,些最不发达国家的出口收入有来自劳务出口。
Nombre de celles-ci risquent de faire faillite faute de publicité et de capitaux-risque.
如果没有广告和风险资金,互联网内容提供者会难以继。
Pour l'heure, l'assistance internationale est essentiellement centrée sur les programmes de microcrédit ou de création d'emplois.
国际援助至今用于小额信贷和创造就业的方案上。
Beaucoup dépendra des circonstances de l'espèce, y compris de la nature de l'obligation et de la violation.
取决于具体情况,尤其义务和违约行的性质。
Nous avons fait plus de la moitié du boulevard, en partant du jardin public, avant de trouver notre affaire.
从那个花园出发,我们已经走过了条马路,还没找到。
Ces filles gagnent en général de l'argent en vendant divers objets ou en lavant les vitres des voitures.
这种女孩靠贩卖零星货物或靠洗车窗赚钱。
Toutefois, la plupart des polluants sont rejetés dans le milieu marin lors des opérations habituelles des navires.
不过,污染物作业排放而进入海洋环境的。
23) La plupart des régimes de responsabilité excluent la limitation de la responsabilité en cas de faute.
(23) 责任制度在过失情形下排除有限责任。
Dans leur très grande majorité, les étudiants s'appuient sur Wikipedia dans les stades préliminaires de leur travail (70 %).
极大学生(约70 %)在他们事业的初期阶段纵维基百科。
Toute perte de crédibilité ou d'élan politique au cours de cette période sera souvent très difficile à rattraper.
在这段时期丧失的信用和政治势头难以重新获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。