Le Programme Phare a rendu possible la formation de médecins généralistes et l'établissement de nombreux centres de premier secours dans le pays.
法尔方案使培训多面手医生和在国内建立多个急救心成为可能。
Le Programme Phare a rendu possible la formation de médecins généralistes et l'établissement de nombreux centres de premier secours dans le pays.
法尔方案使培训多面手医生和在国内建立多个急救心成为可能。
Un représentant d'ONG a reconnu que les ONG internationales et "généralistes" devraient être plus actives dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels.
一名非政府组织代表承认国际和“多面手”非政府组织应更加积极地从事经济、社会和文化权利方面工作。
Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.
伏尔泰是个天才多面手:剧作家,小说家,哲学论著家;他与最显赫要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。
Le fait qu'une proportion importante des fonctionnaires qui ont postulé à des postes hors Siège aient été des spécialistes techniques plutôt que des généralistes a eu pour effet de renforcer les capacités techniques de l'ONUDI dans ses bureaux extérieurs.
申请外地委派许多工作人员是技术专业人员,而非多面手,从而加强了工发组织在外地办事处技术专业技能。
Étant donné que la situation internationale est en évolution constante et que les organismes des Nations Unies sont amenés à s'acquitter de mandats de plus en plus complexes, très souvent dans des endroits dangereux, les fonctionnaires internationaux doivent être polyvalents, mobiles et avoir des talents variés.
在此种国际,联合国各组织受命承担越来越复杂任务,而且往往在危险承担此种任务,因此,国际公务员必须成为多面手,机动灵活,并具备多种技能。
Du nouveau rapport qui s'établit entre les ressources matérielles et des actifs incorporels entrant dans la production; De l'évolution rapide des marchés, qui exige une actualisation constante des connaissances et des compétences, ainsi que des changements d'attitude; De la polyvalence croissante du personnel d'organisations efficaces; De la mondialisation, dont on ne peut tirer profit sans compétences spéciales et sans capacité d'innovation.
在生产过程有形资源和无形资源之间平衡正在发生变化; 市场变化速度越来越快,这就需要不断更新知识和技能,并且改变观念; 在一些效率比较高组织越来越多工作人员成为多面手; 只有通过特别能力和革新,才能抓住全球化机会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。