Cela n'est guère racontable en public.
此事不好公开讲。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不好公开讲。
Comment?Tu ne vas pas bien?
怎么,身体不好?
Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.
同样,这也可以视为私有化的好机会。
Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.
在正是主流传媒关注土著问题的好时机。
Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.
这给我们带来了加快推动可持续发展的好机会。
Cet auteur n'est pas clair.
这个作家的作品不好懂。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和奥巅峰对决的好机会阿?
La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.
实可持续城市化的好时机正在迅速离我们而去。
Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
2010年10月,无可否认,韩国-亚汽车形势好。
Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.
这将是一次好机会,把旨在使马规约具有普遍性的努力继续下去。
Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».
主席先生,或许你将告诉我形势一片好。
Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.
我真诚地认为,世界不能错失这次好机会。
En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.
不过,这可视为给外国银行进入市场的好机会。
Une excellente occasion s'offre ainsi aux guides de donner des informations aux visiteurs concernant tous les services existants.
这是导游员向游客介绍联合国各种服务的好时机。
Ce sera également un moment opportun pour préparer la réunion des dirigeants du monde qui se tiendra en septembre.
这也将是筹备9月世界领导人会议的好时机。
C'est là l'occasion de renouveler notre attachement aux idéaux qui ont été à l'origine de la création de l'Organisation.
在正是重申我们对本组织据以建立的理想的承诺的好时机。
C'est maintenant l'occasion propice étant donné les efforts internationaux et régionaux visant à trouver une solution dans la région.
鉴于寻求解决该区域冲突的区域和国际努力,在正是采取行动的好时机。
La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.
理石桌子和锦缎看台曾有一度好时光,在该轮到路易十一小教堂了。
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗好头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波的老水手,说话挺冲,看样子是个不好交往的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。