La situation actuelle en Ossétie du Sud (Géorgie) est profondément inquiétante.
当前格鲁吉亚南奥局势令人深感担忧。
La situation actuelle en Ossétie du Sud (Géorgie) est profondément inquiétante.
当前格鲁吉亚南奥局势令人深感担忧。
Le 8 août marque le premier anniversaire des tragiques événements survenus en Ossétie du Sud.
8日是南奥悲剧事件一周年。
La coopération entre l'ONU et l'OSCE existe également en Abkhazie et en Ossétie du Sud.
欧安组织和联合国还在阿布哈兹和南奥进行合作。
Les populations géorgienne et ossète de sa région ont toujours vécu ensemble en paix.
Akhalgori地区一向住的是格鲁吉亚人,与当地的奥人和平相处。
Le 16 juillet, on a tenté d'assassiner Dimitri Sanakoev, le dirigeant unioniste d'Ossétie du Sud.
16日,企图暗杀季米特里·萨纳耶夫(南奥会领导人)。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯通过多种渠道提供的慷慨资助(实际是补助)。
Au cours de l'année écoulée, les habitants de l'Ossétie du Sud ont commencé à emprunter un autre chemin.
去年,南奥居了一条不同的道路。
Le négociateur en chef de l'Ossétie du Sud, Boris Chochiev, a refusé de prendre part aux négociations.
南奥首席谈判代表鲍里斯·乔奇耶夫拒绝参加谈判。
Il a été prouvé depuis que le sort de l'Ossétie du Sud devait également être celui de l'Abkhazie.
事实已经证明,南奥的命运也应与阿布哈兹的命运一样。
Nous ne pouvons souscrire aux allégations selon lesquelles il existe des restrictions à l'accès humanitaire en Ossétie du Sud.
我们不能同意对南奥人道主义准入实行限制的说法。
Le 20 août, le régime séparatiste d'Ossétie du Sud a proclamé l'instauration d'une nouvelle administration dans la région d'Akhalgori.
20日,南奥分离主义政权宣布在阿哈尔戈里地区设立一个新的行政机构。
Ces manœuvres se sont accompagnées d'une campagne tous azimuts de propagande antigéorgienne lancée dans les médias ossètes et russes.
这个进程之外,奥和俄罗斯媒体又发动密集的反格鲁吉亚宣传。
Dimitri Sanakoev, ancien dirigeant du mouvement séparatiste d'Ossétie du Sud, a pris la tête de cette nouvelle administration.
南奥分离主义运动的一位前领导人季米特里·萨纳耶夫开始领导新的行政机构。
Nous enregistrons certains progrès dans le règlement du conflit pour la région de Tshinvali, en Ossétie du Sud (Géorgie).
事实,我们能在解决格鲁吉亚南奥特兴瓦里地区冲突方面有所进展。
Le 3 août, le gouvernement séparatiste d'Ossétie du Sud a annoncé l'évacuation de plus de 500 personnes, dont 400 enfants.
3日,南奥分离主义政府宣布疏散500多人,其中包括400名儿童。
Sur la route de Dzari, un convoi de camions et de blindés se dirigeait vers Tskhinvali et Khetagurovi.
在德扎里-南奥/茨欣瓦利地区公路,观察到一队卡车和装甲车向茨欣瓦利和赫塔古罗维移动。
Actuellement, l'aide humanitaire est acheminée en Ossétie du Sud en passant par la République d'Ossétie du Nord (Fédération de Russie).
目前,人道主义援助进入南奥,是通过俄罗斯联邦北奥共和国。
Je voudrais revenir sur quelques questions soulevées par mon collègue l'Ambassadeur Churkin, pour qui j'ai le plus grand respect.
首先,我也许没有表达的十分清楚:我是说,俄罗斯方面曾经向格鲁吉亚方面解释说,他们没有控制南奥政权。
Toutes deux suivent des lignes d'action similaires pour résoudre les conflits qui sévissent en Ossétie du Sud et en Abkhazie.
它们对解决南奥和阿布哈兹冲突采取相似的做法。
Par exemple, on a demandé à l'Organisation de remédier à la perturbation des livraisons de gaz à l'Ossétie du Sud.
例如,欧安组织根据要求处理了向南奥供气中断一事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。