La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.
大部分有子女的女外交官选择后一种方式。
Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.
俄罗斯联邦外交部正在采取系统性措施,以增加女外交官的人数。
Des diplomates du sexe féminin participent également à diverses négociations en fonction de l'orientation de leurs activités.
女外交官也参各种谈
,
视她们的工作范围而定。
Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires.
目前有四名女大使和包括领事级官员在内的多名女外交官。
Malgré l'augmentation du nombre de femmes diplomates, leur rôle dans ce domaine est encore très limité.
虽然女外交官的数量有所增加,但是妇女在一领域所做的贡献还是有限。
Elle ne laisse pas, cependant, d'être gravement préoccupée par l'inégalité de traitement des femmes dans le service diplomatique.
但是,她对女外交官受到的平等待遇表示严重关切。
Les femmes diplomates profitent de 44 % de tous les programmes de formation et de bourses offerts par le Ministère.
女外交官参加了外交部提供的所有培训和研究金方案的44%。
En réponse aux questions 38 à 40, elle dit qu'il y a eu une augmentation du nombre de femmes diplomates de carrière.
她在答复第38至40个问题时说,女职业外交官的人数亦有增长。
S'agissant de la formation des diplomates, la proportion des femmes diplomates recevant une formation est élevée comparativement à l'ensemble de la population féminine.
关于外交官的培训问题,接受培训的女外交官妇女人口相
是很高的。
Trois femmes ont rang d'ambassadrice : une est ambassadrice du Bangladesh en Indonésie et les deux autres sont rattachées au Ministère des affaires étrangères.
有3位大使级女外交官,其中一位是孟加拉国驻印度尼西亚大使,另外两位在外交部工作。
Lorsqu'il s'agit de procéder au regroupement familial en faveur de la femme diplomate affectée à l'étranger (il existe quelques réticences à l'égard des époux).
在国外任职的女外交官回国探亲有一些有利的措施(对于丈夫来说,存在一些阻力)。
Au cours des 10 dernières années, un délégué sur deux chargés de représenter le pays à l'Assemblée générale des Nations Unies était une femme diplomate.
近十年来,首都派往联合国大会的代表中有一半是女外交官。
Auparavant, les diplomates mariées avec des diplomates devaient démissionner ou prendre un congé auprès de la fonction publique pendant la période d'affectation de leurs époux.
过去,如果一个女外交官嫁给了一个男外交官,那么她就得
辞职或在其丈夫受委派期间暂停政府工作而休假。
Il convient de savoir enfin si les femmes diplomates bénéficient dans la même mesure que leurs homologues de sexe masculin des cours de formation et des bourses.
她想知道,女外交官是否从培训课程和奖学金中获得了男性同等的惠益。
Toutes ces femmes sont entrées dans la carrière diplomatique par voie de concours et elles ont gravi les échelons de la hiérarchie en fonction de leurs qualifications.
所有的女外交官都是通过公开竟聘进入外交部门的,她们的晋升则是根据她们自身的资格。
Depuis l'accession de la République de Macédoine à l'indépendance, aucune femme diplomate n'a donné naissance à un enfant et pris un congé de maternité durant son mandat à l'étranger.
自从马其顿共和国独立以来,还没有一宗女外交官在驻外工作期间生育和休产假的子。
La non-affectation de diplomates femmes à ces pays n'est due à aucune politique de discrimination de la part du Ministère, mais du respect dû aux sensibilités du pays hôte.
向
些国家派遣女外交官并
是由于外交部对她们抱有歧视,而是出于对
些国家传统的尊重。
Durant le mandat à l'étranger, les droits d'une femme diplomate concernant la grossesse, la naissance d'un enfant et le congé de maternité ne sont pas couverts par la réglementation existante.
在驻外工作期间女外交官有关怀孕、分娩和产假的权利,在现行的法律中还没有规定。
Ceci indique deux tendances : il y a davantage de femmes à accéder aux échelons supérieurs de la hiérarchie et il y en a moins à entrer dans la carrière diplomatique.
表明了两种趋势:升任较高职务的女外交官有所增加,从事外交职业的妇女数量则有所减少。
Elle souhaiterait avoir des statistiques sur le nombre de diplomates bhoutanaises en poste dans les missions diplomatiques du pays à l'étranger et auprès d'instances internationales et sur le nombre de femmes ambassadeurs.
她还欢迎提供关于丹驻外外交使团和国际论坛的女外交官总数及女大使总数的统计数字。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。