En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案整个资金情况是好
参半
。
En matière de ressources, le sous-programme Statistiques connaît donc une situation générale plutôt mitigée.
因此统计次级方案整个资金情况是好
参半
。
Jusqu'à présent, les progrès accomplis dans l'application de l'Accord ont été mitigés.
迄今为止,执行这项协定已好
参半
进展。
Dans son exposé, M. Holkeri a présenté un tableau où se mêlent le bon et le mauvais.
霍尔克里先生简报揭示了好
参半
现实。
Il ressort des auditions comme de l'enquête que, dans l'ensemble, la prestation de l'Organisation des Nations Unies est inégale.
听询会和调查均对联合国作出好参半
总体评价。
En ce qui concerne la mobilisation des ressources internationales pour le développement, l'Équateur a connu des résultats mitigés.
在调动国际资源促进发展方面,厄瓜多尔所结果是好
参半
。
Nous pensons que ces résultats mitigés devront être évalués une fois la phase cruciale de l'urgence passée.
我们认为,在关键紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些好
参半
结果。
Le Comité a pris acte de la constatation selon laquelle la restructuration des commissions régionales avait donné des résultats mitigés.
注意到有关区域委员会改组产生影响好
参半
看法。
Selon certaines d'entre elles, ces effets seraient mitigés ou incertains.
在一些情况,所
括
影响好
参半,有
则是无法确定。
L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés a produit des résultats mitigés pour les pays de la région qui en bénéficient.
重债穷国倡议给本区域受援国带来好
参半
结果。
Le bilan est donc mitigé et fait état de quelques progrès mais aussi d'un grand nombre d'attentes et d'espoirs non satisfaits.
因此,审查结果所
到
是总
说来好
参半
记录,
了一些积极
进展,但是也有许多希望落空。
Le rapport du Groupe d'experts appelle l'attention du Conseil sur un mélange de bonnes et de mauvaises nouvelles en provenance du Libéria.
专家组报告提请安理会注意来自利比里亚好
参半
消息。
M. Pronk (parle en anglais) : Le rapport du Secrétaire général sur la situation au Soudan durant le mois d'octobre brosse un tableau hybride.
普龙克先生(以英语发言):秘书长10月份关于苏丹局势报告阐述了一种好
参半
状况。
D'autre part, nous reconnaissons que l'aide a permis de nombreuses réalisations mais que le bilan, en ce qui concerne son efficacité, est mitigé.
同时我们必须认识到,援助虽然有了很多成就,但援助效果纪录仍然是好
参半
。
Le tableau que dresse le Secrétaire général de la situation mondiale actuelle est très diversifié, et le bilan global suscite toujours des inquiétudes.
秘书长对世界事务现状进行
回顾展示了一幅好
参半
画面,总
形势依然令人不安。
Les progrès faits vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement sont mitigés et caractérisés par de grandes différences régionales.
实现千年发展目标进展情况好
参半,严重
区域分歧尤为突出。
Les progrès accomplis par le Gouvernement national de transition en vue de satisfaire aux conditions posées au paragraphe 1 de la résolution 1579 (2004) sont mitigés.
全国过渡政府在满足第1579(2004)号决议第1段所述条件方面好
参半
进展。
Nous partageons l'analyse du Secrétaire général selon laquelle l'Afrique de l'Ouest offre un tableau contrasté d'évolutions encourageantes et de problèmes qui perdurent.
我们同意秘书长评估,即西非洲
局势好
参半,既有积极
事态发展,也有持续
挑战。
C'est en ce sens que le tableau contrasté de la situation en Afrique de l'Ouest brossé par le Secrétaire général ne peut pas être trop encourageant.
正是从这个意义上说,秘书长所描述好
参半
西非局势不能令人感到太宽慰。
À cet égard, selon nous, le dernier rapport du Secrétaire général sur les armes légères présente un tableau inégal concernant l'imposition des embargos sur les armes.
在这方面,我们认为秘书长关于小武器问题上一份报告阐述了好
参半
实施武器禁运情况。
Depuis, la communauté internationale s'est familiarisée avec cette pratique et a appris à reconvertir les industries de l'armement dans des contextes divers, avec des résultats plus ou moins probants.
从此,通过这一进程以及在各种情况军转民
潜力和所
好
参半
结果,国际社会获
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。