La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈正安孩子睡觉。
La mère est en train de coucher son enfant.
妈妈正安孩子睡觉。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安下来。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把子女都安好了。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安巴黎,开始一个崭生活!
Merci pour votre soutien au moment où je prends mes nouvelles fonctions.
当我正安之时谢谢你支持。
Où logerez-vous tout ce monde-là?
您把这些人安哪儿?
Il prévoyait le rapatriement et la réinstallation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays.
它规定了民和国内流离失所人员遣返和重安。
Les personnes déplacées par les catastrophes veulent rentrer chez elles ou s'installer dans de nouvelles communautés.
因灾害而流离失所人要求返回家园,或社区安下来。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
流离失所者总安民营和现有城镇和村庄周边地区。
Le Royaume-Uni a dépensé plus de 180 millions de livres sterling (290 millions de dollars) pour leur permettre de rester.
联合王国为安他们那里已经使用了1.8亿英镑(2.9亿美元)。
Cela nécessiterait, à Bagdad, l'installation du personnel des Nations Unies dans un complexe durable, sécurisé et intégré.
因此,需要为联合国建立一个安全有保障长期性综合营地,以便联合国安其驻巴格达工作人员。
Les auteurs expliquent que la seule manière d'éviter la séparation serait que Vanessa parte avec eux s'établir aux Fidji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法,Vanessa与他们一道离开并重斐济安下来。
Au Kosovo, un grand nombre de réfugiés ont regagné leurs foyers et des personnes déplacées se sont réinstallées dans leur lieu d'origine.
科索沃,已有大批民返回;流离失所者也正他们自己地方安。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安几十年前被放逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Beaucoup auraient été arrêtés dans les villages où ils s'étaient installés, et maltraités par les représentants des autorités tanzaniennes avant d'être expulsés.
据报,有许多人他们安下来村庄被逮捕,还有许多报告称他们被驱逐前遭到坦桑尼亚官员恶劣对待。
Le fait de s'occuper des communautés sédentaires et de négliger les personnes qui ont été déplacées semblait aller à l'encontre de ce mandat.
只为已经安社区那些人提供服务,而忽略了那些流离失所人,似乎否定了那项任务。
À notre avis, il est essentiel de créer les conditions nécessaires au retour et à la réinstallation de ces personnes dans leurs collectivités locales.
我们认为,至关重要为他们回返和其当地社区重安下来创造条件。
Nous reconnaissons avec M. Vieira de Mello que la communauté internationale devrait aider l'Indonésie à réinstaller les réfugiés qui désirent rester au Timor occidental.
我们同意比埃拉·德梅洛先生所说,印度尼西亚应国际社会帮助下重安希望留西帝汶民。
Il n’a rencontré aucune difficulté pour son installation, a été très bien intégré parmi ses amis français et a été souvent accueilli dans des familles.
倪先生到法国之后安没有遇到任何困,他很快就融入到法国朋友们中间,经常应邀去法国家庭做客。
Un autre projet a permis à des étudiants vénézuéliens de travailler dans des centres sociaux des États-Unis d'Amérique sur des questions telles que l'éducation préscolaire.
另一个项目让委内瑞拉学生美利坚合众国安之家学习幼童教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。