M. Al Aradi (Bahreïn) déclare que le ministère de l'Information mène une politique de lutte contre les stéréotypes liés aux femmes.
Al Aradi先生(巴林)说,信息部实了一项政
以反对其节目中针对
女的陈规定型观念。
M. Al Aradi (Bahreïn) déclare que le ministère de l'Information mène une politique de lutte contre les stéréotypes liés aux femmes.
Al Aradi先生(巴林)说,信息部实了一项政
以反对其节目中针对
女的陈规定型观念。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实一项政
,增加停靠领土的游船数目。
Le parti au pouvoir, le South West Afric People's Organization (SWAPO), a adopté une politique qui permet d'avoir une femme dans chaque conseil local.
执政党——西南非洲人民组织实一项政
,
女有可能进入各个地方委员会。
Le Comité note avec préoccupation que, bien que la Constitution interdise la discrimination et qu'une politique nationale pour les femmes ait été récemment adoptée, celles-ci restent soumises au patriarcat.
委员会关切地注意到,尽管有宪法中的不歧视条款,最近又实了一项全国
女政
,但
女仍然受到族长制的统治。
Le Gouvernement applique actuellement une politique axée sur la gratuité de l'enseignement et des fournitures scolaires pour les filles qui fréquentent un établissement secondaire dans les provinces du nord et de l'est.
政府目前正在实一项政
,旨在向北方和东方两省就读中学的女孩提供免费教育和学习材料。
Nous pensons qu'il serait préférable d'adopter une politique visant au renforcement de la coordination des efforts de la communauté internationale avec un rôle clef dévolu aux structures sous-régionales de l'Afrique de l'Ouest.
我们认为,该实
一项政
,重点加强对国际社会努力的协调,并让西非分区域结构发挥重要作用。
De plus, cette année, le DOMP a adopté une politique sur la traite d'êtres humains et a produit une série de directives touchant à ce problème à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix.
此外,维和部今年针对贩卖人口实了一项政
,并为维和
动制定了一套打击贩卖人口
为的指南。
Il s'agit de mettre en œuvre une politique étrangère et, si besoin, des moyens militaires au service des opérations menées là-bas, ce qui est conforme non seulement aux politiques communes de l'Union européenne, mais aussi aux objectifs de l'ONU.
就是要实一项对外政
,并酌情为辅助实地
动采取军事措施;
动不仅符合欧洲联盟的共同政
,而且切合联合国的目标。
La politique de transport adoptée s'efforce de réaliser un équilibre entre différents modes de déplacement - automobile, transports en commun, bicyclette et marche - de manière à faire face aux encombrements de la circulation sur les voies radiales de la ville et dans le centre.
针对城市的辐射状公路和其市中心交通越来越拥塞的情况,牛津实一项交通政
,强调平衡兼顾“汽车、公共交通、自
车和步
”。
Pour leur permettre de contribuer au développement du pays, une politique nationale de la jeunesse est en place, dans le droit fil du programme mondial d'action pour les jeunes, de la Charte de la jeunesse africaine et des objectifs du millénaire pour le développement.
为他们能够为国家发展做出贡献,坦桑尼亚实
了一项国家青年政
,反映了《世界青年
动纲领》、《非洲青年宪章》和《千年发展目标》。
Pour progresser dans cette voie, il convenait de mettre en place une politique de distribution plus dynamique, favorisant l'accès des secteurs défavorisés de la population à l'éducation et à la santé ainsi que la promotion de filets de protection sociale en faveur des plus démunis.
为了推动此一进程,会议认为必须实一项积极的分配政
,促进贫穷民众获得教育和保健服务并鼓励为赤贫者建立社会保护网。
Parmi les mesures qu'il a annoncées, on citera particulièrement celles concernant la réforme militaire, la lutte contre l'impunité, la promotion de la réconciliation nationale et l'indemnisation des victimes du conflit armé, les droits de la femme et des populations autochtones, le pacte fiscal et la nécessité d'adopter une politique globale d'aide aux plus pauvres.
在他宣布的措施中,以下特别令人欢迎:军事改革、革除有罪不罚的措施、促进民族和解及向武装冲突受害者提供赔偿、女和土著人民的权利、财政协议和迫切需要实
一项全面政
以满足受贫穷影响最严重人民的需要。
De plus, afin d'encourager la mise en œuvre de la résolution 1874 (2009), et compte tenu de l'environnement de risque commercial du pays, EDC a instauré une politique interne selon laquelle aucune aide financière n'est accordée à la République populaire démocratique de Corée par le biais de crédits à l'exportation, de garanties, d'assurances ou d'investissements.
此外,为了鼓励有力执第1874(2009)号决议,并鉴于该国的商业风险环境,加拿大出口发展公司实
了一项内部政
,禁止向对朝鲜的出口和朝鲜国内的投资通过出口信贷、担保和保险提供财务援助。
La Commission a estimé nécessaire de rappeler que le Gouvernement avait entrepris de rendre publique et d'appliquer une politique nationale conçue pour promouvoir, par des méthodes appropriées aux conditions et aux pratiques nationales, l'égalité de traitement en ce qui concerne l'emploi et la profession, aux fins de l'élimination de toute discrimination, notamment fondée sur le sexe et la religion.
委员会认为有必要回顾政府曾宣布并实一项国家政
,以适
国家情况和习俗的方式,促进就业和工作方面的平等待遇,从而消除包括基于性别和宗教歧视在内任何歧视。
La création d'un Ministère de la science et de la technologie chargé d'imposer une politique sectorielle à toutes les institutions publiques menant des activités scientifiques et techniques revêt la plus haute importance car en l'absence d'un tel ministère, les objectifs de développement demeureraient extrêmement limités et le développement technologique du Pérou resterait en retard sur les autres pays de la région.
建立一个科学和技术部,对所有参与科学和技术工作的政府机构实
一项部门政
,
个问题十分重要,若不成立
样一个部,发展目标将始终极为有限,而且秘鲁的技术发展会继续落后于本区域其余国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。