Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金账户余额的总调节对账。
Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金账户余额的总调节对账。
L'UNOPS a indiqué que, pendant l'exercice biennal 2004-2005, le PNUD ne lui avait communiqué aucun rapprochement d'états de paie, ou qu'il les lui avait communiqués en retard.
项目,在2004-2005两年期,项目要么没有从开发署收到任何薪工单对账,要么收到得太迟。
Le Comité a analysé les états de rapprochement des bordereaux interservices impayés et a noté des désaccords importants entre les comptes du Siège des Nations Unies et les bureaux hors Siège, portant sur 1 561 transactions interservices.
审计委员分析了未清部列账凭单的对账,并注意到联合国总部和总部以外办事处的记录中存在着明显的不一致,其中涉及1561个部计项目。
Certains projets et certaines modifications apportées à des projets n'ont pas encore été saisis, et il y a des corrections à apporter aux données existantes, à la suite, notamment, de l'apurement des comptes d'avances temporaires.
积压了一些项目和项目修正案仍待输入系统,须对现有数据作出有关更正,包括输入到目前为止尚未列入的定额备用金对账。
L'Administration a informé le Comité qu'une copie des états de rapprochement avaient été envoyés du Siège à tous les bureaux hors Siège pour régler les causes des différences et que tous les efforts étaient faits pour minimiser les écarts.
行政当局通知审计委员,对账副本已发给总部以外的所有办事处查清出入的根源,并正竭尽全力尽量减少偏差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。