Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔局势
。
Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.
但是这起袭击事件证实了几周以来阿尔局势
。
La situation dans la bande de Gaza est particulièrement grave.
加沙地带局势特别
。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带局势依然
而脆弱。
À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.
事件发生后,阿比让局势更加
。
Mitrovica est demeurée un foyer de tension.
米特罗维察仍是主要局势
地区。
La situation en matière de sécurité est restée tendue dans le secteur de Gali.
加区
安全局势依然
。
Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.
阿比让目前局势平静而
。
La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.
各难民营内和周围局势尤其
和不稳定。
La situation en Palestine demeure extrêmement tendue.
巴勒斯坦局势依然十分
。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划相关局势持
。
Il est vrai que la situation sur place demeure extrêmement tendue.
事实上,那里局势依然极度
。
La situation dans l'ensemble du pays demeure tendue et critique.
塞拉昂
整体局势依然
、危急。
La situation en Sierra Leone reste tendue et critique.
塞拉昂
总体局势仍然
和严峻。
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
5月19日,局势非常,阿比让
局势尤其
。
Pendant ce temps, les tensions demeurent dans la bande de Gaza.
与此同时,加沙地带局势仍然很
。
À Kismaayo, la situation est aujourd'hui tendue.
目前基斯马尤局势很
。
La situation actuelle entre Palestiniens et Israéliens reste extrêmement tendue.
当前巴勒斯坦和以色列之间局势仍然极端
。
À l'heure même où nous nous réunissons, la situation dans les territoires demeure tendue.
就在我们聚会之时,领土内局势也依然
。
La péninsule coréenne a été une source d'extrême tension et de grande préoccupation pour la région tout entière.
朝鲜半岛是该地区所有国家十分关切一个局势极其
地区。
Cela dit, celles-ci indiquent que la situation dans la République tchétchène demeure tendue.
但俄罗斯当局报告说,车臣共和国局势依然十分
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。