Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库Bayel监狱。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在巴库Bayel监狱。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员还关注,该国缺少足够社福利性住房单位,而在巴库情况尤其严重。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条新巴库-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在巴库运作。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于巴库郊外60公里处斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了巴库市Nizami区警察局。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于在巴库亚美尼亚教,教安然无恙,但是显然它是关闭。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
巴库将是区域麻醉品管制谅解备忘录缔约国第五举办地。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目,他政府再邀请毒品和犯罪问题办事处在巴库设立一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,巴库215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于巴格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、巴库乌巴和萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在巴库。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空运输是纳希切万自治共和国和阿塞拜疆巴库等地区之间唯一联系纽带。
L'étape cruciale suivante doit être l'intégration de tous les tronçons de la liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou dans le réseau ferroviaire transeuropéen.
将卡尔斯-阿哈尔卡拉齐-第比利斯-巴库铁路连线各段纳入跨欧洲铁路网络总体规划预计将是下一个关键步骤。
Depuis que ces efforts de réconciliation ont commencé, l'intensité des affrontements a diminué dans les régions de Bay et de Bakool.
自开始和解努力之后,湾区和巴库尔地区冲突有所缓解。
Enfin, le 12 mai, le Rapporteur spécial s'est rendu au poste central de transit de la police de Bakou à Binagadi.
最后,特别报告员于5月12日访察了巴库市警察局设在Binagadi收押/转押所。
Dans les écoles secondaires à Bakou et dans les provinces, il existe des cours sur la question de l'égalité entre les sexes.
巴库和其他地区中等学校设立了性别问题课程。
Nous appuyons donc sans réserve l'adoption et la pleine mise en œuvre de la Déclaration de Bakou sur l'énergie et la coopération.
因此,我们充分欢迎关于能源与合作巴库宣言通过和进一步实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。