Ces deux employés disputent de zèle.
这两个职员在比干劲。
Ces deux employés disputent de zèle.
这两个职员在比干劲。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
Il déploie toute son énergie.
他表现出十足的干劲。
Mais l'énergie et l'engagement des jeunes sont une formidable force pour un changement positif.
但青少年干劲十足,乐于奉献,是积极变革的生力军。
Sur le terrain, M. Klein déploie toute son énergie et son talent pour assurer le succès de cette mission.
在实地,克莱因先生鼓足干劲充分发挥其才干,以便成功地完成其使命。
À nous de nous investir, avec énergie et engagement, dans les travaux de la Commission de consolidation de la paix.
我们应该以饱满的干劲和执著的精神投入到建设和平委员会的工作中。
À cet effet, nous avons encore du travail devant nous et nous devons nous y atteler avec encore plus de vigueur.
在这个意义上说,我们的工作没有;
须以新的干劲继续开展下
。
Cela dit, il est toujours possible de gagner en efficacité opérationnelle, de faire des économies et de renforcer le moral du personnel.
但是,还有提高活动效益增业
效率、取得更大经济效益厉行节约和加强提高工作人员干劲士气的余地有一定的范围。
Nous nous félicitons de l'énergie et du dynamisme dont a fait preuve le nouveau Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, depuis sa prise de fonctions.
我们对新任秘书长潘基文先生就职以来所表现出的干劲和活力感到高兴。
L'efficacité des institutions publiques s'explique essentiellement par la motivation, les compétences et l'intégrité des ressources humaines ainsi que par la qualité des dirigeants.
如果公共机构业绩好,主要原因是人力资源有干劲、有技能、有道德操守,而且领导有方。
Il ne faut pas voir là une critique du personnel en poste, qui travaille avec zèle et met toute son énergie au service de Trainmar.
评价小组希望强调,这一点并不是对目前的工作人员提出的否定性批评,这些工作人员正在以高度的热情和干劲为海洋培训方案工作。
Ses travaux ont été productifs mais il faudrait maintenir l'élan qui a été pris pour donner suite au Plan de mise en œuvre de Johannesburg.
其工作富有成效,但须保持在实施《约翰内斯堡执行计划》方面的干劲。
Avec énergie, dévouement, mais peu de moyens, les organisations non gouvernementales se sont faites les porte-parole des problèmes d'environnement dans les débats publics presque partout.
非政府组织有干劲、有决心,但资源不多,而几乎在各处的公开辩论中都要靠它们为环境说话。
Je suis convaincu que l'avenir d'un pays, quel qu'il soit, réside entre les mains de jeunes étudiants motivés, à qui revient la tâche d'édifier la nation.
我认为,任何国家的未来都取决于这些年轻和充满干劲的学生,建设国家的任将交给他们。
Nous saluons leur vision et leur énergie, et nous vous sommes reconnaissants, Madame la Présidente, de donner aujourd'hui au Conseil l'occasion de les entendre en personne.
我们欢迎他们的远见和干劲,并感谢你、主席女士使安理会今天有机会倾听他们亲自发表的意见。
Les jeunes sont pleins d'énergie et remplis du désir de trouver des endroits et des projets qui leur permettent d'apporter une contribution au monde qui est le leur.
年轻人充满了干劲,希望找到一些地方和项目使他们能够对自己的社会作出一些回馈。
Nous sommes sur le point de dire au revoir à un Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) qui s'est montré extrêmement compétent, dévoué et dynamique.
我们即将同第1267(1999)号决议所设委员会的极为能干的、富有献身精神和干劲十足的主席道别。
Conscients de la responsabilité qu'a placée en nous l'Histoire pour façonner l'avenir de tous nos peuples, nous devons aller ensemble de l'avant avec une énergie et une détermination renouvelées.
我们认识到历史赋予我们为我们人民塑造未来的责任,我们须以得到加强的干劲和决心共同向前迈
。
Le contrôle du respect du salaire minimum n'est pas efficace, à cause de la pénurie de main-d'œuvre, des contraintes financières et du manque de motivation des inspecteurs du travail.
由于工作人员不足、财政困难以及视察部门干劲不足,对于实施最低工资的监督不是十分有效。
Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.
在2008-2009两年期,人力资源职能将确保能够高效率、高效力地以有能力而且有工作干劲的工作人员填补员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。