L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.
《劳动法》第165条规定,有最低限期
、延长
和额外
之
。
L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.
《劳动法》第165条规定,有最低限期
、延长
和额外
之
。
Le travailleur doit être intégralement payé pendant son congé annuel.
期间工人必须领取全薪。
Le congé minimum annuel est de 28 jours calendaires.
最低限期应为28个历日。
Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.
研究员不享有或病
。
Tout fonctionnaire a droit à un congé annuel.
工作人员应准有适当。
Les personnes de moins de 18 ans bénéficient d'un congé payé annuel d'un mois.
准许龄在18岁以下
雇员享有一个月
带薪
。
Congés annuels payés: Tout travailleur a droit à un congé annuel rémunéré par l'employeur.
所有工人都有权享受由雇主付薪金
。
La loi leur garantit une rémunération équitable, des congés annuels, un repos hebdomadaire et le droit de grève.
法律保障公正报酬、
、每周休息及罢工
权利。
Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.
除前面提到延长
外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外
。
Ces deux catégories de personnel ont droit à 1,5 jour de congé annuel rémunéré par mois de service actif.
这两类人员在执勤期间每月有1.5天带薪。
Les prestations au titre du congé annuel et du congé d'ancienneté sont comptabilisées lorsque les membres du personnel y ont droit.
职工享有和长期服务休
权利应予以确认。
La première phase des essais du module de gestion des congés annuels et congés de maladie est en cours.
近东救济工程处已对和病
小屏幕进行了初步检测。
En général, le congé pour raison de convenances personnelles accordé par l'employeur est déduit du congé annuel de l'intéressé.
通常,雇主给予其工人照顾性期,从工人
中扣除。
Quant aux journées de congé annuel accumulées par le personnel, la charge à payer a été estimée à 33,5 millions.
本组织与未付应计补偿有关
负债估计数为3 350万美元。
Le gouvernement déterminera la durée des congés supplémentaires, les modalités et conditions ainsi que la procédure d'octroi de ces congés.
额外天数、条件以及提供额外
程序应由立陶宛共和国政府规定。
Les travailleurs qui n'ont droit qu'à une fraction de congé annuel n'ont droit qu'à une fraction de cette indemnité (art. 131).
在工人只有权享受部情况下,他们则只有权享有部
补贴(《就业法》第131条)。
Cette période est comptée comme travail effectif aux fins des droits à l'ancienneté, aux congés et au treizième mois.
产按照为工龄、
和第13个月工资奖金
目
工作
时间来计算,按照此前最近或最高工资率
付。
Si ce congé est accordé et payé, il est déduit du congé annuel ou du congé de maladie de l'intéressée.
额外期如果带薪则从雇员
或病
中扣除。
La plupart des pères prennent deux semaines de congé annuel payé à l'occasion de la naissance ou de l'adoption d'un enfant.
大多数男性在妻子生产或领养小孩时休2周带薪
。
L'UNITAR a constitué une réserve pour le financement de la prime de rapatriement et le paiement des jours de congé annuel accumulés.
训研所已经为离职回国津贴和积存建立了准备金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。