Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她走进地铁,心力憔悴。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她走进地铁,心力憔悴。
Cette vieille femme est rongée par la malade.
这个老妇因生病而日益憔悴。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管憔悴。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是一群面容憔悴脆弱
雕像,在一片寂静中
地发抖。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Chaque jour elle s'affaiblissait et deperissait comme deperissent la plupart des femmes atteintes, a cet age, par la maladie.
她一天比一天衰弱,一天比一天憔悴,就像大多数这种年纪了重病一样。
Les événements qui transparaissent ici me perturbent non seulement mentalement, mais également physiquement, et ceci pour deux raisons.
这里发生事件不仅使我们心力憔悴,而且也疲惫不堪,其原因有二。
La solitude est un jardin où l'âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n'ont pas de parfum. — Marc Lévy, Et si c'était vrai...
正在看法国畅销作家马克·莱维《假如这是真
》校样:“孤独是让灵魂憔悴
花园,在这样
花园里长出
花朵没有芬芳。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。