La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门断
我
的谈话。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门断
我
的谈话。
La balle lui a cassé le bras.
子弹断
他的手臂。
Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.
你没有权利
断我的讲话。
Ce coup lui a estropié le bras.
这一下断
他的胳膊。
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样断
人讲话是不礼貌的。
Là, je vous arrête tout de suite.
得, 我要断您的话
。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
断他的话,让他把话
完。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(断)不,我
是我
的主宰者!
Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.
不应断或中止该一进程。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被断的次数那么多,这个角色起什么作用也
不清
。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争断
我
在阿富汗的工作。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据警察
断
其中一名投诉者的胳膊。
Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.
这种状况断
政策与执行之间的重要联系。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他下面要
什么,是吗?”格兰古瓦
断她的话,
道。“那好,您听着!”
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地断
谈判的进展。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉断您的讲话。
Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.
在有人提出程序问题时,必须断发言者的发言。
Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.
用作赔偿的罚金数额应当合理,并不至断职业活动。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主义断对话,或导致不容忍。
Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.
曾有几次,联黎部队在巡逻时被当地民众临时断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。