bǎ _
1. (握住) tenir; saisir
se tenir à la rampe住栏杆 2. (
尿,
屎)
tenir un bébé pour qu'il fasse ses besoins给孩子尿(屎) 3. (
持) contrôler; accaparer
Il faut laisser l'activité des masses se déployer pleinement et ne pas avoir la mainmise sur tout.充分发挥群众的积极性,不不放手。 4. (守) garder; veiller
garder une porte门 5. (车
) poignée; manche
poignée du guidon自行车 6. (束) botte gerbe; faisceau
botte de paille草 7. (a) (捧) poignée
une poignée de sel
一捧盐
bǎ _
1. (名) (器具上
手拿的部分) manche; anse
anse d'une théière茶壶儿 guidon de la bicyclette自行车 2. (花、叶或果实的柄) pédoncule (d'une fleur, d'une feuille ou d'un fruit)
botte de foin草 3. (被人做为谈笑资料的言行) prise
donner prise à qn, prêter le flanc à qn给人抓住柄 4. 另见 bǎ。
(ba3)动1. empoigner; saisir; prendre; tenir他紧紧地~住我的手.
Il me tient fortement la main. 2. tenir(un bébé quand il fait ses besoins)
3. contrôler; monopoliser; accaparer不什么都~不放手.
Il ne faudrait pas exercer un contrôle si rigoureux sur toute chose. 4. garder~门 garder la porte名1. poignée; manche自行车~ guidon de la bicyclette2. botte; bouquet草~ botte de foin量1.pour un instrument ayant un manche ou une anse一~刀 un canif. 2.pour une poignée de qch一~米 une poignée de riz. 3.employé avec certains noms abstraits有一~年纪
être d'un certain âge. 4.employé pour indiquer un coup de main donné à qn拉他一~ lui tendre une perche5. environ; à peu près个~月 un mois environ. 介Avec la préposition , on place le complément d'objet avant le verbe请~门带上.
Fermez la porte, s'il vous paît. (ba4)名1. manche; anse茶壶~儿anse d'une théière. 2. tige(de plante, de fleur); queue(de fruit, de feuille)其他参考解释:
emmanche-pièce 法语 助 手 版 权 所 有