De plus, le Ministère de la santé a fourni à l'Office les médicaments antituberculeux et antirétroviraux voulus pour traiter les réfugiés séropositifs.
卫生部还向工程处提供抗结核病药物和治疗滋病毒阳性难民所需的抗反转录病毒药物。
De plus, le Ministère de la santé a fourni à l'Office les médicaments antituberculeux et antirétroviraux voulus pour traiter les réfugiés séropositifs.
卫生部还向工程处提供抗结核病药物和治疗滋病毒阳性难民所需的抗反转录病毒药物。
Le RNTCP bénéficie du soutien de la Banque mondiale, du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, de l'USAID et du GDF (Global development finance).
结核病控制方案得到了世界银行、全球滋病、结核和疟疾基金、美国国际开发署和抗结核病药品全球基金的支持。
Avec ses partenaires mondiaux, le PNUD s'efforcera donc de réagir vite et bien afin de donner aux pays les moyens de gérer les crises et de faire face à leurs répercussions à long terme par des initiatives visant à
全球抗击
滋病、结核病和疟疾基金方面,开发署管理27个国家的赠款,向57 000名
滋病毒感染者提供了抗逆转录病毒疗法,向900多万人提供了抗疟疾治疗,以及检查和治疗了263 719名结核病患者。
Un projet octroyé à Cuba par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, par l'intermédiaire du PNUD, a dû se procurer les antirétroviraux indispensables à un prix plus élevé auprès d'autres fournisseurs de produits pharmaceutiques internationaux.
全球防治滋病、结核病和疟疾基金通过开发计划署分给古巴的一个项目不得不以更高的价钱,从其他的国际制药公司求购关键的抗逆转录病毒药物。
Dans une large mesure, la cartographie des services disponibles est axée sur les programmes, en cours d'extension, tels que l'accès à la thérapie des antirétroviraux, mais elle sert également à toute une série de programmes, dont ceux concernant la survie de l'enfant, la maternité sans risques, le paludisme et la tuberculose.
该工具很大程度上侧重于提供抗逆转录病毒疗法
扩大规模的方案,但对关于儿童生存、安全孕产、疟疾和结核病
问题的各种不同方案也很有用处。
Il est particulièrement important de prendre ces mesures compte tenu de l'apparition d'une tuberculose à bacilles très résistants (la tuberculose XDR) qui ne répond pas aux principaux médicaments de première et deuxième intentions contre cette maladie et à laquelle les séropositifs sont vulnérables du fait de la faiblesse de leur système immunitaire.
采取这些步骤对出现广泛抗药性结核病来说尤为重要——这种肺结核病对最重要的一线和二线抗肺结核药物具有抗药性,滋病毒患者由于免疫系统脆弱而容易感染这种肺结核。
Depuis, une société pharmaceutique a offert gratuitement aux pays les moins avancés un médicament qui traite certaines infections opportunistes, et des médicaments de deuxième intention visant une forme de tuberculose multirésistante mortelle sont actuellement offerts aux pays pauvres à bas prix grâce aux efforts déployés par l'OMS, Médecins sans frontières et l'école de médecine d'Harvard.
自那时候以来,一家制药公司已向最不发达国家免费提供一种抗机会性感染的药品,并通过卫生组织、医师无国界协会和哈佛医学院的努力,向穷国致命的对多种药物有抗药性的结核病菌患者廉价提供第二线药品。
En ce qui concerne le traitement, la Côte d'Ivoire a opté pour l'amélioration de l'accès aux structures de prise en charge pour les personnes vivant avec le VIH, y compris pour les enfants nés de mère séropositive et leur mère; l'amélioration du dépistage du VIH chez tous les patients tuberculeux; la gratuité des ARV et la réduction des coûts des autres médicaments des infections opportunistes.
关于治疗,科特迪瓦决定改进带滋病毒的人进入治疗机构的条件,其中包括
滋病血清检验呈阳性的母亲和她的孩子;对所有结核病患者进行
滋病毒跟踪检查;免费抗逆转录病毒逆疗法并减少其他机会性感染药物的费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。