Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.
中级教育存在的不平等和排他情况最为严重。
Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.
中级教育存在的不平等和排他情况最为严重。
C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.
任何受害者名单都只能是排他的。
Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.
这将给适用排他国际管辖权原则带来某些解释问题。
L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.
联合国需要在维和中发挥重大的、但不是排他的作用。
Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”
“各缔约国承认每一国家对其领土之上的空气空间具有完全的和排他的主权。”
Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.
据认为,如果允许各当事方采用一项排他的管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。
La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.
排他地人身份的能力实质上是各方面社会、政治和经济活动的一
关
组
部分。
Suivant l'accumulation des produits séparés et la progression de celle-ci, l'unité et la communication deviennent l'attribut exclusif de la direction du système.
随着分离产品积累和生产程序集中的进程,统一和交了体制领导者[方向]的排他[专有]属性。
Loin que les avantages en soient également répartis entre pays ou à l'intérieur des pays, une mondialisation débridée peut être cause aggravante d'inégalité et d'exclusion.
不加管理的全球化非但不能使惠益在国与国之间或在国家内部公平分配,反而可能使不公平和排他问题加剧。
Il s'agit là d'une réaffirmation qui ne souffre d'aucune ambiguïté de la compétence exclusive du Conseil pour décider du recours à la force dans les relations internationales.
这意味着明确重申安理会拥有在国际关系中批准使用武力的排他职权。
L'État excluant surprotégeait les valeurs d'une minorité - les possédants -, et ne prenait pas en compte les préoccupations ou plutôt les réalités vécues de la majorité des populations.
排他主义国家过于保护少数人即富人的利益,而忽视大多数人所关切的问题或实际情况。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation avait l'esprit ouvert sur la question du contrôle en tant que moyen exclusif ou non exclusif de matérialiser l'opposabilité aux tiers.
Smith先生(美利坚合众国)说,其本国代表团对控制权作为设定对抗第三方效力的排他或非排他手段问题持开放态度。
Malgré les lois et politiques en vigueur, les normes sociales, les coutumes et pratiques traditionnelles et les mentalités entretiennent souvent les stéréotypes, les préjugés et les comportements d'exclusion.
虽然有现行法律和政策的管制,然而社会规范、传统习俗和做法以及人们的思维方式维持着定型观念、偏见和排他行为。
En effet, s'il est communément admis que l'Article 24 de la Charte confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale dans ce domaine, cette responsabilité n'est pas exclusive.
事实上,虽然人们一般认为,《宪章》第二十四条授权安全理事会在这方面负主要责任,但这一责任不是排他的。
Il faudrait dire clairement que le principal était le contrôle et, dans l'idéal, l'unique moyen de parfaire une sûreté dans un contrat financier, mais aussi que le contrôle l'emportait sur l'inscription.
应当说明,控制权是完善金融合同上担保的主要方式,最好是排他方式,控制权胜过登记。
Pour qu'il n'y ait plus de déplacement de population, la coordination doit se renforcer avec les partenaires de développement dans les situations d'après conflit en vue d'étudier les causes profondes du déplacement, notamment la pauvreté et les politiques d'exclusion.
为了避免再次发生流离失所的情况,必须与发展伙伴加强冲突后的协调,以消除流离失所的根源,包括贫穷和排他政治。
M. Kanu (Sierra Leone) reconnaît l'importance du travail que fait l'OHI et ne s'oppose pas à l'adoption du projet de résolution. Cependant, il ne tient pas à soutenir une organisation qui ne serait qu'un club, fermé aux pays en développement.
Kanu先生(塞拉利昂)承认国际水文组织的重要工作,不反对该决议草案,但是也不愿意支持一是排他的发达国家俱乐部的组织。
Il y a eu des tentatives dans le passé pour monopoliser les technologies avancées en créant des clubs exclusifs et non transparents, tels que le Groupe australien, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Régime de contrôle de la technologie des missiles.
过去有人立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、核供应国集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
Lorsqu'une organisation internationale et un ou plusieurs de ses membres sont tous lésés par suite du même fait illicite, les règles internes de l'organisation internationale pourraient de la même façon attribuer à l'organisation ou à ses membres la fonction exclusive d'invoquer la responsabilité.
(5) 若一国际组织及其一或多
员均因同一不法行为而受到伤害,国际组织的内部规则可同样赋予该组织或其
员援引责任的排他的职能。
Le mur colonial qu'Israël, la puissance occupante, a érigé en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, est un exemple parfait de l'idéologie raciste de séparation et d'exclusion qui est celle du Gouvernement israélien et la traduction de son rejet de la création d'un État palestinien indépendant.
占领国以色列在包括东耶路撒冷的西岸建立的殖民墙,就很好地说明了以色列政府隔离和排他主义的种族主义意形态及其对建立一
独立的巴勒斯坦国的拒绝态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。