Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是烦恼的良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是烦恼的良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢安逸。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远不了这个女人。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远不了这件事。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法她丈夫逝世的阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
我很难我的旧习惯。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期病痛的困。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩自己了窘境。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电我了一个讨厌的客人。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能困境。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不你!
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己的工资,我很难困境。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底这种宿命轮回的悲情?
Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.
然而,贫困和恐惧对许多国家来说仍然是遥远的。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只鸟,可以那片嘈杂的喇叭声.
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民贫困方面所作的努力表示敬意。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以成见?
Il est l'esclave de ses habitudes.
他不了自己的习惯。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有经济萧条的统治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。