Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?
你没有手臂,怎么篮?
Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?
你没有手臂,怎么篮?
La cloche s'ébranle.
钟表在。
Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.
人们灵巧、娴熟地着它,藉以向心上人传递自己的心
。
Le feuillage frémit au vent.
树叶簌簌地迎风。
Les dents lui branlent.
他的牙齿了。
Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.
当我望进他的双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风梦境,孩子在那里舞蹈。
Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.
最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声什么事。还竖起第二个手指,在空中上下
,或者点着对手或自己的鼻尖。
Les méthodes et moyens employés, séparément ou conjointement, consistent notamment à obliger le détenu à rester dans des positions très inconfortables, à lui couvrir la tête d'une cagoule, à le priver de sommeil pendant une période prolongée, à le soumettre à de la musique assourdissante, à le secouer avec violence, à le menacer, notamment de mort, et à projeter sur lui un air glacial.
单独或结合使用的方式方法包括:体罚、带面罩、长时间剥夺睡眠加喧吵的音乐、猛烈、威胁、包括死亡威胁、吹冷风等。
Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.
他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平橄榄枝并伸出他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。