Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境和文娱设施。
Créer des lieux de travail et de détente adaptés accueillants pour les handicapés.
设立对残疾人友善工作环境和文娱设施。
L'éducation et les activités récréatives donnent aux enfants déplacés un sentiment de normalité.
从流离失所之日起,教育和文娱活动让儿童有一种正常生活感觉。
Contrairement aux détenus israéliens, ils ne bénéficiaient d'aucun programme de réinsertion ou de loisirs.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。
En outre, plus tôt cette année, le DOMP a adopté une politique de bien-être et de loisirs.
此外,今年早些时候,维和部通过了一项福利和文娱政策。
De nouvelles mallettes, destinées aux très jeunes enfants et faisant une place à la récréation, sont en préparation.
目前正在发教具,供幼儿使用及支助文娱活动。
Il faut aussi mentionner les activités génératrices de revenus, le regroupement familial, les services psychosociaux et les activités de loisir.
其他措施包括创收活动、家庭团聚、心理-社会服以及文娱活动。
Par ailleurs, les clubs de loisirs de personnes âgées servent fréquemment de moyen d'autonomisation et de sensibilisation favorisant leur reconnaissance.
此外,老年人文娱俱乐部被经常用作增强力量、宣传和表扬渠。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中国者生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
En ce qui concerne les activités de détente et de loisirs, la MONUC attend l'approbation de la nouvelle politique en la matière.
至于福利和文娱,联刚特派团等待批准福利和文娱政策。
Les services de santé et les services psychologiques ou psychiatriques ainsi que les sports et d'autres activités socioculturelles complètent ces services.
保健服和心理或精神治疗服以及文娱、体育和其他社会文化活动也都属于全套服内容。
Les objectifs concernant la participation des adolescentes aux activités sportives s'étendant sur toute l'année, y compris aux loisirs estivaux, ont été atteints.
少女参加全年都有体育项目,包括夏季文娱活动。
Par ailleurs, l'équipe de gestion de haut niveau élargie a examiné et approuvé les procédures opérationnelles permanentes sur la détente et les loisirs.
此外,审议了福利和文娱标准运作程序并经扩大高级管理小组批准。
La Constitution reconnaît aux femmes le droit de participer à des activités récréatives et sportives ainsi qu'à tous les aspects de la vie culturelle.
宪法确认妇女参与文娱活动、体育和文化生活各方面权利。
Dans la plupart des pays, les stimulants comme l'ecstasy sont consommés par les jeunes dans des cadres festifs, souvent associé à des soirées dansantes.
大多数国家青年在文娱活动(往往是跳舞)中往往使用诸如迷幻剂等兴奋剂。
Quelque 300 écoles ont reçu des pochettes pédagogiques pour l'enseignement interactif des mathématiques et des disciplines scientifiques, des pochettes de jeu ou du matériel pédagogique d'urgence.
约有300所校接受了互动数和科教袋、文娱用品袋或紧急教育材料。
Le Comité consultatif relève en outre que les effectifs alloués aux programmes en matière de qualité de vie et de loisirs varient d'un mission à l'autre.
行预咨委会还注意到,各特派团负责执行福利和文娱活动人力资源参差不齐。
Il faudrait aussi reconnaître les bienfaits à long terme de l'enseignement secondaire, de l'enseignement technique et professionnel et de la formation à la gestion des entreprises.
难民专员办事处在难民营提供基本教材,培训从事龄前教育自愿教师,设立帐篷教室并分发教育资料袋和文娱材料袋。
S'il existait bien quelques installations de loisirs à l'intérieur du camp principal, il n'y en avait aucune dans les postes de contrôle que le BSCI a visités.
主营地文娱设施有限,监督厅视察检查站则没有任何设施。
Toujours au Liban, un répertoire de tous les clubs et centres de jeux ouverts dans les camps a été établi et distribué à tous les parties prenantes.
在黎巴嫩,编制了列有难民营中所有营业俱乐部和文娱中心信息目录册,并向所有利益有关者分发。
Ces services portaient notamment sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement, la distribution d'aliments, les soins de santé, les activités de loisirs, l'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et, surtout, l'éducation.
服提供包括饮用水和卫生、食物、保健、文娱活动和生活技能训练,最重要是教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。