Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表是科索沃的最高国际文职官,负责整个任务。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表是科索沃的最高国际文职官,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长是秘书长特别代表,特别代表是驻科索沃最高级别的国际文职官。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长是秘书长特别代表,特别代表是驻科索沃最高级别的国际文职官。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第个临时区总部,配有少数事和文职官。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人,核证人必须是合同中规定的DoD事或文职官。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告对据报告十分普遍的强迫文职官训的做法表示深切关注。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,事指挥系统决不应当包联合国的文职官。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数事和文职官组成的第个临时区总部。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官和官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成国在小武器控制方面工作的高级事安全官和其他文职官。
Pour sa part, Chypre à répondu favorablement à ces appels, il a également créé son propre programme d'assistance, qui comporte notamment une coopération technique et la formation de responsables et fonctionnaires palestiniens à Chypre.
塞浦路斯自己对这些呼吁作出了响应,并制订了自己的捐助计划,包在塞浦路斯给巴勒斯坦官和文职人提供技术帮助和培训。
D'après les informations reçues, le Département des enquêtes spéciales avait décidé de confier sa protection, jusque-là assurée par des agents civils, à des policiers qui étaient jugés dans le cadre de la disparition de son mari.
根据所收到的资料,特别调查司决定将她从文职官提供的目击证人保护转移到那些因她的丈夫失踪正在受审的警官保护。
À la suite de l'accord, la MONUC a renforcé sa présence à Kisangani d'une à quatre équipes de quatre observateurs militaires, quatre officiers d'état-major et deux membres civils, et commencé les préparatifs afin de dépêcher un bataillon à Kisangani.
依照协定,联刚特派团增加了驻留基桑加尼的人数,四人事观察小组由个增加到四个,增加了四名参谋官和两名文职官,并开始准备向基桑加尼派遣个营。
Il y a même eu des attaques à la grenade contre les forces de la KFOR, des officiers de la police civile de la MINUK et des employés civils, entraînant nombre de blessés parmi les soldats et les policiers.
那里甚至对驻科部队、科索沃特派团的文职和平官和文职工作人发动榴弹攻击,造成数十名士兵和警察受伤。
Le Bangladesh est, avec son contingent de 10 000 soldats, le plus gros fournisseur de troupes à l'opération de maintien de la paix en Afrique, contingent placé sous la direction d'une attachée de mission exerçant les fonctions de conseillère militaire.
孟加拉国是为联合国在非洲维和行动提供部队最多的国家,有10 000名人,由名女文职官负责组织,她是事顾问。
Ce mois-ci, Blagoje Simic, qui fut inculpé de crimes contre l'humanité commis lorsqu'il était un haut responsable civil dans la ville bosniaque de Samac, durant la guerre, est allé à La Haye pour se livrer de lui-même et y être jugé.
本月份被起诉在战争期间担任波斯尼亚萨马察镇的名高级文职官时犯有对人类的犯罪的布拉戈耶·西米茨,前往海牙自首以受审。
En consultation avec l'Assemblée nationale du Togo, le Centre initie les membres du comité chargé des questions de défense du Parlement aux principes du contrôle des dépenses militaires par les autorités civiles et à l'amélioration des relations entre les civils et les militaires.
该中心同多哥国家议会磋商后,正在向议会国防委会委们介绍文职人控制事支出的技巧和应当如何改善文职官同方的关系。
Cinq d'entre eux, membres des forces armées actives au Darfour ou agents des autorités civiles locales dans l'un des trois États du Darfour, avaient dirigé des attaques contre des civils ou y avaient participé d'une manière ou d'une autre, entraînant le déplacement forcé des habitants du village.
其中5人是在达尔富尔行动的武装部队成,或达尔富尔三个县之地方政府的文职官,领导或以其他方式参与了攻击平民,迫使受影响村民流离失所。
Sur une liste de quelque 22 suspects, le Procureur général a établi des actes d'accusation contre 18 personnes appartenant à l'armée ou à la police, qui exerçaient un commandement direct au Timor oriental à l'époque des faits, ainsi que deux fonctionnaires civils et un dirigeant de milice.
在大约22名嫌疑人中,总检察长起诉了重要时刻在东帝汶直接指挥的18名人和警察,以及两名文职政府官和个民兵头领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。