Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于样一
安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.
由于样一
安排,所罗门群岛对最低工资的审查是无规律的。
C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.
后一结果的
是对无规律的资
和价格变动的缓冲。
Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.
平民往往成为致命游戏中的牺牲品,
游戏既无规则,也不尊重人的尊严。
Somptueuse, toi, ma plume d'or, va sur la feuille, va au hasard tandis que j'ai quelque jeunesse encore, va ton lent cheminement irrégulier, hésitant comme en rêve, cheminement gauche mais commandé.
我金贵的羽笔,你雍容华贵,在我还有些许青春活力之时,你在纸上行走,随意行走,慢慢地走着你那无规可循之路,像梦游一般犹豫不决,你走得歪斜,却受人控制。
La pêche illégale, non réglementée et non signalée est pratiquée dans les zones économiques exclusives des petits États insulaires en développement essentiellement parce qu'ils ne disposent pas de moyens de surveillance.
在小岛屿发展中国的专属经济区的非法捕捞、无规则的捕捞、和不向政府报告的捕捞,主要是各国缺乏监督能力。
D'autre part, la demande de données, surtout celles qui provenaient des recensements et des enquêtes occasionnelles, était cyclique ou irrégulière, et il fallait tenir compte de cette caractéristique pour établir le coût des données.
此外,对尤其是人口普查和不定期调查的数据需求是周期性或无规律的,也必须在数据的成
估算中加以考虑。
Le CCT, conçu comme une entité sans pareil, s'est vu confier la mission de conjurer un phénomène amorphe, parfois indéfini, représentant une menace dont les manifestations spécifiques n'ont pas toujours été claires ou anticipées.
反恐委员会在设计上是一个独一无二的机构,其目的是处理无规则有时是难以界定的现
:
威胁的详细特性并不总是十分清楚或可以预料。
Les civils sont trop souvent pris dans la lutte pour le pouvoir et le contrôle des ressources, devenant des pions dans un jeu mortel qui ne connaît ni règlement ni respect pour la dignité des personnes.
平民经常陷于争夺权力和控制资源的斗争中,从而成为一场既无规则又不尊重人格尊严的致命游戏中的卒子。
L'article 15.B.4.a décrit des systèmes capables de créer un environnement vibratoire avec une onde simple (par exemple une onde sinusoïdale) et des systèmes capables de créer une vibration aléatoire à large bande (c'est-à-dire un spectre de puissance).
第15.B.4.a.2项描述了能够生成单波振动环境的系统和能产生宽幅无规则振动(即功率谱)的系统。
Toutefois, la participation du Kosovo aux réunions de la Communauté de l'énergie et à celles de l'Accord de libre-échange d'Europe centrale (CEFTA) a été irrégulière, les représentants du Ministère du Kosovo ayant tenté, en vain, de participer à certaines de ces réunions sans la MINUK.
然而,在此阶段,科索沃出席能源共同体会议和中欧自由贸易协定会议的情况并无规则,科索沃部级代表力图在无科索沃特派团代表参加的情况下参加一些会议,但未成功。
Nous pensons que la doctrine économique qui domine aujourd'hui le monde est contraire à l'idée d'un développement libre et souverain; le néolibéralisme voit en effet le développement de l'homme et de la société comme un simple élément dans le jeu anarchique des forces aveugles du marché.
我们认为世界上的占优势的经济思想与自由和主权发展的概念相矛盾,因为对新自由主义来说,人类和社会发展是在盲目的市场力量无规律相互作用中进行的。
Si le Rapporteur spécial profite de l'occasion pour exprimer sa reconnaissance à tous ceux qui ont répondu aux demandes d'informations, elle continue de regretter le manque de régularité des contributions, de même que le silence de certains pays dont les contributions auraient été précieuses pour une meilleure évaluation de la situation.
特别报告员借此机会向所有对其请求给予答复的国表示感谢;不过,来文无规律,以及某些国
持沉默态度,对此她还是感到遗憾,因为
些国
的来文
会有助于对形势作出更准确的评价。
L'analyse de plus de 1 900 demandes d'informations révélait que tous les gouvernements fournissaient les informations de façon incohérente: dans de nombreux cas, une même demande envoyée par des personnes différentes avait reçu des réponses différentes; 47 % des demandes n'avaient obtenu aucune réponse; et les demandes présentées par des groupes défavorisés (comme les Roms, les handicapés, etc.) avaient été deux fois plus souvent ignorées que les autres.
对1900分信息披露请求的分析表明,所有政府都无规律地披露信息:在许多情况下,不同请求者提供的同一请求得到了不同的答复;47%的请求没有得到任何答复;处境不利请求人(罗姆人和残疾人)的请求被忽视的可能是其他请求人请求的两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。