La colère est une courte folie.
愤怒是短疯狂。
La colère est une courte folie.
愤怒是短疯狂。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面确是短
时间。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“为花卉是短
。”
J'espère, par conséquent, que les résultats positifs de cette mission ne seront pas fugaces et qu'ils perdureront.
此,我希
这次访问团
积极成果将不会是短
,而是持久
。
Contrairement au premier dividende, qui apporte un avantage temporaire, le second peut être un trait permanent d'une population vieillissante.
第二次红利不同于第一次红利,第一次红利是短,而第二次红利
成为人口老龄化
一个长期特点。
Comme je l'ai dit dans mes observations liminaires, et comme le Conseil le sait bien, l'enfance est éphémère.
正如我在开场白中所说那样,正如安理会所知,童年是非常短
。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
L'impérialisme militaire engendre la résistance armée, où un triomphe n'est rien de plus qu'une pause dans son impermanence.
军事帝国主义引起武装抵抗,其中胜利只不过是它短
停息。
Malheureusement, si l'Organisation n'est pas disposée à fournir des ressources à la hauteur de la tâche, cet appui risque d'être inutile.
不幸是,除非联合国准备提供与此项任务相配
资源,这种支持
是短
。
Le désarmement et la démobilisation effectifs des milices impliquées dans le conflit au Darfour seront difficiles et prendront du temps.
使参与达尔富尔冲突民兵真正解除武装和复员,不会是一项简单或短
工作。
L'espoir et l'enthousiasme des rapatriés pourraient ne pas durer dans de telles conditions et ceux-ci seraient alors tentés de s'expatrier de nouveau.
在这种情况下,他们热情和希
是短
,他们
被诱惑再次离开国家。
Dans toute société, la pratique de la chasse et de la cueillette est un mode de vie transitoire et non pas permanent.
在任何社会历史中,狩猎和采集都是一种短
方式,而不是一种持久
特征。
Il faut notamment reconstruire un délit dans le cas duquel, pour une large part, les éléments de preuve sont intangibles et éphémères.
还原涉及网络犯罪事件
难题部分在于大部分证据都是无形且短
。
En outre, les visites ont généralement été brèves par rapport à l'ampleur des questions et au nombre des personnes à rencontrer et à interroger.
此外,从访问范围,包括要会见和与之交谈
行动者数目来看,上述各次访问
时间是短
。
Tout en contrecarrant leurs actions, nous devons parallèlement gagner les cœurs et les esprits des populations afin que notre victoire ne soit pas de courte durée.
在防范他们行为时,我们必须同时争取人们
心,以确保我们
胜利不会是短
。
On a généralement estimé que la situation s'était soldée par une grave défaite pour les Taliban et par une victoire, au moins temporaire, pour le Front uni.
据信,从这一结果来看,总起来说是塔利班遭受了严重挫折,联合阵线取得了胜利,哪怕胜利是短。
Illustration 8-4: Le fraudeur insiste sur le fait que c'est la “dernière chance” ou le “moment ou jamais” d'investir et que l'occasion ne se représentera plus.
说明8-4:欺诈者强调这仅是一个“短机会窗口”,或者是永远错失机会之前
“最后投资机会”。
Les neuf mois restants sont une période courte, lorsque nous prenons en compte les défis à moyen et long termes auxquels sont confrontés le Timor-Leste et son gouvernement.
同东帝汶及其政府将继续面临中、长期挑战相比较,剩余
9个月是一个短
时期。
Ce qui était autrefois une transition courte, des études à l'emploi, est devenu un parcours plus long marqué par de multiples incertitudes, jalonné de stages ou d'emplois temporaires.
过去,从上学到工作,曾经是个短过渡时期;而今则成了一个漫长
过程,其间还夹杂着许多变化无常
素,穿插着实习或临时工作。
Nous sommes encouragés par le fait que l'aide humanitaire fournie par l'ONU, dont la distribution avait été brièvement interrompue, ait pu reprendre après qu'Israël ait donné des assurances jugées crédibles.
我们感到鼓舞是,短
中断
联合国人道主义援助在以色列做出
保证被认为
信后
恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。