Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大成为一个有
造性的伙伴。
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大成为一个有
造性的伙伴。
Vous avez des capacités immenses de créativité et de solidarité.
你们有无限的造性
团结一致的能力。
Le Conseil de sécurité a, de façon ferme et créative, réagi aux nouvelles réalités politiques contemporaines.
安全理事会对我们时代新的政治实作出了有力
有
造性的反应。
Les 193 000 membres féminins, dévoués et créatifs, proviennent de divers milieux, et ont des intérêts divers.
000名忠于职守有
造性的妇女成员来自各种背景并有多种个人兴趣。
Les États parties ont une obligation d'agir avec détermination et créativité pour éliminer la discrimination tant de jure que de facto.
缔约国有义务采取强有力有
造性的行动,消除在法律上
事实上的歧视。
Il faut donc s'efforcer de réduire au minimum les conséquences néfastes de la peur en cherchant des moyens novateurs de l'éliminer.
由于这个原因, 我们必须尽力在最大限度内减少恐惧的有害后果,寻求更有造性的机制,以
消除恐惧。
Nous sommes d'avis que le processus de réforme ne pourra que bénéficier d'approches novatrices et créatives qui finiront par produire des résultats.
我们认为,改革进程只会受益于最终带来实际成果的新的、有
造性的办法。
Cette nouvelle stratégie nécessitera une documentation d'appui inédite et la réimpression de documents existants dans toutes les langues officielles des Nations Unies.
这一新的战略需要有造性的辅助宣传材料并
有的文件印刷成联合国的所有正式语文。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
在要由我们巴勒斯坦人
以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以
我们有充沛的
造性的精力来实
平。
Au niveau international, nous avons assisté à l'émergence de nombreuses forces créatives, telles que la révolution technologique, la libéralisation économique et la mondialisation.
在国际一级,我们看到许多有造性力量的出
,例如技术革命、经济自由化
全球化。
En cette ère du savoir qui est la nôtre, les capacités intellectuelles, la créativité et les idées novatrices constituent désormais un atout de premier plan.
在当前知识时代,智慧有
造性的
新思想成为主要的优势来源。
Certains pays en développement sont parvenus à créer des structures qui mettent du capital-risque et des pépinières d'entreprises à la disposition de l'industrie locale des TIC.
有些发展中国家已经为本地的信息通信技术产业发展成功地建立了风险资本
有
造性的孵化机制。
Le peuple créatif et talentueux de l'Iraq devra continuer de recevoir notre appui tout au long de sa marche vers les élections et l'adoption d'une
伊拉克有造性
才干的人在为选举
永久宪法作努力时
继续值得我们的支持。
Aux Nations Unies, nous avons la responsabilité d'organiser des délibérations originales, constructives et réfléchies pour corriger les insuffisances perçues et voir comment l'emporter dans ce débat.
我们在联合国有责任进行造性的、建设性的
有目的性的审议,以纠正人们察觉到的缺点并考虑如何能够赢得这场争论。
Nous sommes également disposés à examiner de nouvelles manières novatrices de renforcer la coopération, grâce, par exemple, à des séminaires fondés sur les règles de Chatham House.
我们还准备探讨有造性的新办法加强合作,如按照查塔姆院规举办研讨会。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'il était important que l'ONU et les institutions financières internationales continuent de réfléchir à des manières originales de financer les périodes de transition.
有几个代表团提出,应推动联合国国际金融机构制定有
造性的过渡融资办法。
Des formules novatrices et constructives étaient en outre nécessaires car les Parties se donnaient beaucoup de mal en vue de trouver des approches efficaces pour traiter cette question.
此外,还应采取有造性的、建设性的方针,使各缔约方努力寻求处理此事项的有效方法。
L'Union européenne est convaincue de la nécessité d'éviter d'établir un encadrement trop formel au risque de décourager les initiatives les plus généreuses ou innovantes émanant du secteur privé.
欧洲联盟深信,制订太正式的框架是错误的,可能阻碍私营部门采取最慷慨或最有造性的行动。
Il a fort bien mérité le prix Nobel de la paix, qu'il partage avec l'ONU. Fidji se félicite du Plan de campagne qu'il a élaboré pour l'Organisation.
他当之无愧的与联合国一道荣获诺贝尔平奖,斐济欢迎他为本组织勾划出的路径图,在他的有
造性
能干的领导下,这路径图
为使本组织进入二十一世纪而提供必要的改革。
Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.
正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有造性的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。