Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
A 22h, le patron (du restaurant) commence à dire des poèmes. Les clients peuvent participer.
22点钟的时候饭馆老板开始朗诵诗歌。顾客们都可以参加。
Sa diction manque de naturel.
他的朗诵欠然。
Il déclame plutôt qu'il ne chante.
与其说他在唱歌, 倒不如说他在朗诵。
Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.
最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。
Bonsoir, je suis très content de vous tous ici dans la mesure où elle belle poésie lectures.
大家晚上好,很高兴能站在这里为大家朗诵这首优美的诗歌。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演员们在他的督促下,滔滔不绝地朗诵,而他有味地倾听。
Le Général déjeune avec son conseiller diplomatique. C'est le printemps et le Général, soudain bucolique, se met, entre poire et fromage, à déclamer des alexandrins majestueux.
某年春天,戴高乐将军和他的外交顾问共进午餐。将军一时诗兴大发,在吃水果和奶酪时,高声朗诵庄严的亚历山大体诗句后问:“你至少知道这是谁的诗作吧?”
Nos invités se rendront à Pékin puis à Shanghai, où rejoints par leurs traducteurs et des auteurs chinois, ils rencontreront le public pour des conférences, des lectures et des séances de signatures.
他们将先后来到北京和上海,分别通过讲座、朗诵会和签名活动的形式与公众会面,译者和中国作家将前来与他们对话座谈。
Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.
今天的苏丹似乎没有开展各种活动的动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会的发展是必不可少的。
Après la lecture du Préambule de la Charte par un guide de l'ONU accompagné par les Chanteurs des Nations Unies, le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général ont réaffirmé leur engagement en faveur des objectifs énoncés dans la Charte et ont appelé l'attention sur les tâches essentielles qui restaient à accomplir.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要任务。
Au cours de la cérémonie d'ouverture, Mme Caroline Nderitu a récité un poème intitulé « Ne serait-il pas merveilleux ? » et M. Stephen Kalonzo Musyoka, Ministre kényen de l'environnement et des ressources naturelles, a décerné des distinctions à trois scientifiques kényens (M. Shem Wandiga, Mme Helen Njenga et M. Konchora Guracha), qui avaient été choisis par l'Académie nationale des sciences du Kenya pour récompenser leur action dynamique dans le domaine des produits chimiques
在会议开幕式上,Caroline Nderitu女士即席朗诵了一首标题为“如果真能那样,世界将会多么美好”的诗歌;肯尼亚环境与然资源部部长Stephen Kalonzo Musyoka先生向由肯尼亚国家科学院推选的三名肯尼亚科学家(Shem Wandiga先生、Helen Njenga女士和 Konchora Guracha先生)颁发了奖状,以表彰他们在化学品领域所做的特殊贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。