L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.
工会的态度在基层产生了松懈斗志的作用。
L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.
工会的态度在基层产生了松懈斗志的作用。
Les Chambres du Tribunal travaillent à un rythme soutenu.
这是一种丝毫不能松懈的进度。
Il est important que le soutien de la communauté internationale ne se relâche point.
国际社会的支持却不能有所松懈。
Les événements survenus ne nous permettent plus de nous relâcher.
事态已不再允许我们的行动有任何松懈。
Aussi l'ONU ne doit-elle pas relâcher l'attention qu'elle porte à cette question.
因此,联合国不应松懈对这一问题的关注。
Nous ne pouvons pas faiblir dans notre effort pour éliminer cette menace.
在我们根除这一威胁的中,我们不能松懈。
Nous n'aurons de cesse d'assurer la prospérité et la dignité de chaque être humain.
我们不能松懈,直至给每个人带
繁荣与尊严。
D'énormes progrès ont été enregistrés ces dernières années, mais nous ne devons pas faiblir.
近年取得了巨大进步,但我们决不能松懈。
Il en ressort que notre rôle demeure extrêmement chargé et notre activité soutenue.
报告显示,法院的日程非常紧凑,法院在继续毫不松懈地工作。
Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
然而,这并不表示要纵容折衷主义、相对主义和松懈。
—SE BASER SUR LE COUT DE REVIENT POUR FIXER LE PRIX INCITE AU LAXISME DANS LA GESTION.
以成本价为基础确定销售价,会使管理松懈。
Depuis le lancement du plan d'action l'an dernier, sa mise en œuvre se poursuit sans répit.
自从去年开始执行以,行动计划的执行进展没有松懈。
Nous sommes convaincus que les efforts pour garantir sa mise en œuvre ne doivent pas faiblir.
我们相信,确保条约生效的各决不能有所松懈。
Les autorités israéliennes ont imposé leur système de contrôle avec une intensité et une rigueur sans précédent.
以色列当局毫不松懈地、严厉地落实其控制系统。
La volonté résolue qu'a l'Égypte de parvenir à un désarmement général et complet ne baisse pas en intensité.
埃及对于实现普遍彻底裁军的坚定承诺是不会松懈的。
On doit mentionner le fait que les négociations internationales se sont relâchées après les prétendues élections.
在此应该提到,在出现自我设计的选举以后,国际方式的谈判也比较松懈。
Souvent, le laxisme des pouvoirs publics accentuait les violations déjà graves et fréquentes dont les Roms étaient victimes.
政府当局松懈无的措施加剧了侵害罗姆人行为的严重性和频繁度。
L'Indonésie apporte tout son appui à ce processus et encourage le Conseil à ne pas relâcher son effort.
印度尼西亚非常支持这一进程,它鼓励安理会不要松懈它的。
"Ses propos naviguaient entre une nonchalance désarmante et des arguments qui partaient dans tous les sens", déplore alors Sculley.
史考利惋惜地表示:“他的言词总是在过度的松懈懒散和过于激动的辩论之间摇摆不定”。
Lorsque le dernier de nos ennemis sera sous nos pieds, alors nous aurons notre repos.Alors nos corps pourront se détendre.
直到最后的敌人也臣服于我们足下, 我们方有休歇. 我们的身体方得松懈.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。