Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et d'Ascension.
一些国际公司获颁执照,准许其在圣赫勒拿和阿森松之外的水域捕鱼,这些执照费最多时占当地全部收入的20%。
Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et d'Ascension.
一些国际公司获颁执照,准许其在圣赫勒拿和阿森松之外的水域捕鱼,这些执照费最多时占当地全部收入的20%。
Son arc s'est débandé .
他的弓弦松了。
La réaction initiale du Gouvernement soudanais à la mission de l'Envoyé spécial Eliasson a été positive.
苏丹政府对埃利亚松特使访问的初步积极的。
M. Ripert (France) : Je voudrais à mon tour remercier M. Guéhenno et M. Eliasson pour leurs exposés.
里佩尔先生(法国)(以法语言):我也愿感谢盖埃诺先生和埃利亚松先生的通报。
C'est ainsi que, début juin, M. Pekka Haavisto (Finlande) a été nommé Conseiller principal de l'Envoyé spécial Eliasson.
作为加强支助小组工作的一部分,6月初,任命佩卡·哈维托(芬兰)为埃利亚松特使的高级顾问。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Eliasson des précisions qu'il a apportées.
主席(以英语言):我感谢埃利亚松先生做出的澄清。
Tout comme celle qui la précède dans le classement, Mme de Pompadour, née Jeanne-Antoinette Poisson, n'a pas des origines nobles.
如排行榜前一位(曼特侬夫人)一样,原名让娜•安托瓦内特•普瓦松的蓬巴杜夫人同样没有贵族血统。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Eliasson pour son exposé.
主席(以英语言):我感谢埃利亚松先生所做的情况通报。
Le Président Scotty (parle en anglais) : La République de Nauru félicite M. Jan Eliasson pour son élection et lui souhaite la bienvenue.
总统(以英语
言):瑙鲁共和国祝贺扬·埃利亚松先生的当选并对他表示欢迎。
Nous remercions les Présidents Ping et Eliasson, leurs équipes, les facilitateurs et les conseillers de leur concours à l'élaboration du document.
我们感谢平主席和埃利亚松主席、他们的工作人员、协调员和顾问协助拟定文件。
Permettez-moi aussi d'adresser, par votre entremise, mes salutations à M. Jan Eliasson, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus politique au Darfour.
还请允许我通过您,向秘书长达尔富尔政治进程特使扬·埃利亚松先生表达我的问候。
De nombreux aspects doivent encore être développés mais l'Assemblée générale est prête à y travailler sous la direction compétente du Président actuel, M. Jan Eliasson.
许多方面还需要进一步阐明,但大会已准备在本届会议主席扬·埃利亚松先生的熟练指导下处理这些问题。
Au cinéma ? ça fait longtemps que je n’y suis pas allé(e). Le dernier film que j’ai vu, je crois que c’était le Grand Bleu.
去电影院? 我已经好长时间没去过了。我最近一次看的电影吕克贝松1988年的电影《碧海蓝天》。
Premièrement, comme M. Holmes ne participe pas aux efforts politiques entrepris par M. Salim Ahmed Salim et M. Jan Eliasson, nous aimerions connaître son opinion à leur sujet.
第一,由于霍姆先生没有参与萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生和扬·埃利亚松先生采取的政治努力,我们想知道他对这些努力有何看法。
La rencontre, présidée par le Gouverneur Michael Clancy, a permis d'aborder la question très controversée du droit de séjour et du droit de propriété à Ascension.
这次会议由总督迈克尔·克兰西主持,讨论了在阿森松的居住权和财产拥有权这个经过激烈辩论的问题。
Elle est aussi, sur le plan personnel, l'aboutissement mérité de la longue carrière politique et diplomatique de S. E. M. Jan Eliasson, tant sur un plan national qu'international.
在个人方面,埃利亚松先生的当选在国家和国际一级漫长的外交和政治生涯的当之无愧的结局。
Présidée par le Gouverneur d'alors, Michael Clancy, cette rencontre a permis d'aborder la question très controversée du droit de résidence et du droit de propriété à Ascension3.
这次会议由时任总督迈克尔·克兰西主持,讨论了阿森松的居住权和财产拥有权这个经过激烈辩论的问题。
Le Président Eliasson a besoin de votre soutien sans réserve pour conduire les négociations en vue de parachever, dans les prochains moins, un accord sur les points importants.
埃利亚松主席需要大会的充分支持,在今后几个月里就重要细节达成最后协议进行谈判。
Je prie le Rapporteur de la Cinquième Commission, M. Patrick Chuasoto, des Philippines, de bien vouloir présenter à l'Assemblée générale les rapports de la Cinquième Commission en une seule intervention.
我请第五委员会报告员、菲律宾的蔡己松先生在一次性言中向大会介绍第五委员会的报告。
La première de ces questions, c'est bien sûr la situation humanitaire et en matière de sécurité sur le terrain qui reste très préoccupante, la situation que vient de décrire M. Eliasson.
其中的一个首要问题当然如扬·埃利亚松先生所述的那样,实地安全和人道主义局势仍然令人非常忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。